«20+1 %» – правило ценообразования при определении цены госзакупок в МО. Одно из немногих положительных нововведений Сердюкова.
Гайтан – кожаный шнурок для ношения нательного креста.
Восьмиконечный православный крест, заключенный в более простой четырехконечный.
Пусковая рукоять – почти забытое ныне приспособление для ручного пуска двигателя, или как его еще называли – «кривой стартер».
Дортуар – спальное помещение в закрытом учебном заведении.
Манхва – корейское аниме.
ДСП – древесно-стружечная плита. МДФ – Medium Density Fibreboard. В принципе, почти то же самое, только ламинированное.
Зеленым сукном обивались ломберные и бильярдные столы. То есть директор – игрок.
Полувагон – железнодорожный грузовой вагон без крыши, предназначенный для перевозки грузов, не требующих защиты от осадков.
Кули – наемный работник в Юго-Восточной Азии.
Anyoung hashimnikka (кор.) – вежливое приветствие, применяемое для высокопоставленных гостей.
Энколпион – небольшой ковчежец прямоугольной, округлой или крестообразной формы с изображением Иисуса Христа или святых. Иногда носился вместо нательного креста.
В нашей истории это был печально знаменитый циркуляр о кухаркиных детях.
Духовная консистория – орган епархиального управления в дореволюционной РПЦ, находившийся в ведении правящего архиерея.
Lajdak – негодяй (польск.).
Хангыль – фонематическое письмо корейского языка.
Аджума – уважительное обращение к женщине пожилого или среднего возраста.
Нок-чха – сорт корейского зеленого чая.
Двугривенный – монета достоинством двадцать копеек.
Мичинном – сумасшедший ублюдок (кор.).
Quod erat demonstrandum (лат.) – что и требовалось доказать.
Двоедане – прозвище старообрядцев, из-за того, что приверженцы древней веры облагались двойной подушной податью.