Миклгейт-Бар – главные ворота г. Йорка. Самая старая их часть датируется 1100-ми гг.
Исход 13: 21. «Господь же шел пред ними в столпе облачном, показывая им путь».
Облачный столп (лат.).
Шоссы – мужские чулки-штаны в XI–XV вв., во времена позднего Средневековья приобрели вид штанов-трико.
Семь королевств, или Гептархия – семь государств англов, саксов и ютов, существовавших на территории Англии в VI–VIII вв.
Авалон (кельт.) – мифический остров, где вместе с феей Морганой продолжает жить король Артур, собираясь вернуться на престол.
Ричард I Львиное Сердце (1157–1199) – король Англии, известен военными подвигами, в т. ч. в крестовых походах.
Иоанн (Джон) Безземельный (1167–1216) – брат Ричарда Львиное Сердце, один из самых неудачливых монархов Англии (уступил Нормандию французам; сделался вассалом папы римского; по итогам войны с баронами подписал Хартию вольностей).
196 см.
Мир (лат.).
Гвизарма (гизарма, гизарда) – вид алебарды с длинным узким, слегка изогнутым наконечником, имеющим прямое, заостренное на конце ответвление.
Органная пушка – три-пять легких пушечных стволов, установленных на колесном лафете.
Бе́да Достопочтенный (673–735) – бенедиктинский монах (монастырь Святых Петра и Павла в Нортумбрии); написал одну из первых историй Англии.
Зд.: пестрый, разный (от кельт. brith).
Олдермены – члены общинного совета в Англии.
Джек Кэд – вождь крестьянского восстания в Англии (1450). Выдавал себя за Джона Мортимера, побочного сына последнего графа Марча.