Кешка – Иннокентий.
Камлание – шаманское служение.
Заказ – запрещение. Отсюда охотничий заказник – район, запрещенный для охоты.
Белое – молочные продукты, чаще всего простокваша.
Ходол – челнок, сшитый из трех досок.
Некоторые сибирские народности называют коммунистическую партию – Умнейшие или Старейшие, Деловые.
Суглан – сход.
Тойон (князец) – родовой начальник. Скотистый – богатый скотом.
Арендаторы почтовой гоньбы.
Сары – мягкая обувь особого покроя, чаще всего из конской кожи.
Эвены – ламуты, эвенки – тунгусы. Оба племени родственны друг другу
Лобанчики – золотые червонцы.
Нетающий лед – стекло; солнцеликий господин – царь.
Наслег – часть рода.
Пелядь (бранатка, сырок) – мелкая рыба из обширного семейства лососевых.
Пал емка – женский нож.
Грубое ругательство.
Хамсы-табак быстрынга – «табачной трубки промежуток» – пять-десять минут.
Ругательство: «чортов человек»
Обращение; собственно – «человек».
Залазы – верхушка высокого дерева, частично освобожденная от ветвей.
Юкола – вяленая рыба.