Роде Эрвин (1845–1898) – выдающийся немецкий филолог-классик; познакомился с Ницше, когда изучал филологию в Бонне и Лейпциге. – Здесь и далее примеч. ред.
Вотан – германский бог-колдун, соответствующий верховному богу скандинавского пантеона Одину, покровитель воинских союзов.
Campagna romana (ит., Кампанья романа, прежде равнина Лация) – долина, в которой был основан Рим.
Протяжно (ит., муз. термин).
Имеется в виду знаменитая тетралогия Вагнера «Кольцо Нибелунга».
В сумме, в итоге (лат.).
Свободы выбора, свободы воли (лат.).
Все понять, всепонимание (фр.).
Образа, вида (лат.).
Независимо от опыта, букв.: до опыта (лат.).
Ens perfectum (лат.) – «сущее совершенно», важнейший постулат Канта о совершенстве существующего мира.
Карлейль Томас (1795–1881) – британский (шотландский) писатель, историк и философ. Видел смысл дальнейшего хода истории в создании новой (культурной) элиты.
«Факт» (фр.).
Милль Джон Стюарт (1806–1873) – английский философ, экономист, общественный деятель. Считал, что в основе нравственности должны лежать соображения пользы (добра, счастья и т. д.), которую может принести то или иное действие либо отказ от него.
Бескорыстие (фр.).
Эвдемонологический – прил. к «эвдемонизм» (восходящее к античности представление о счастье как результате сознательного отказа от погони за ним).
«Лучше веселое чудовище, чем сентиментальный зануда» (фр.).
По преимуществу, истинный (фр.).