Рилло оказался опытным проводником, и два друга, ставшие вдруг разведчиками, уверенно продвигались среди деревьев в последних красноватых проблесках уходящего солнца.
С каждым шагом дым становился всё более густым.
Клинкуса неожиданно охватило странное чувство. С тех пор как он поселился в Листвянке, лес стал ему родным домом. Здесь было легко и спокойно! Но сейчас проступавшие в темноте силуэты почти голых деревьев и холодный воздух, пропитанный дымом, делали всё вокруг призрачным и страшным.
У мальчика пробежал холодок по спине, и он понял, как рад, что Рилло был рядом. Во всяком случае до того момента, как грызун внезапно соскочил с ветки над Клинкусом и прыгнул ему прямо на лицо, повалив на землю.
Мальчик резко обернулся, ища ошарашенными глазами белку.
Но увидев вытаращенные глаза и нервные жесты Рилло, почти зарывшегося в листву, он понял, что что-то случилось. И почти в ту же секунду услышал голос. Клинкус, не раздумывая, нырнул за камень, выступавший из земли, и затаился.
– Уф, надоело! – сказал голос. – Устал я от этого дыма… Да и темно уже!
– Давай, Рандольф, мы почти закончили. Ещё пара деревьев – и вернёмся в лагерь, – отвечали ему.
Клинкус осторожно выглянул из-за камня и увидел нечто совершенно неожиданное. Два жандарма, полицейские из города Умграда, патрулировали лес! Он так часто видел их униформу, когда жил в приюте, что даже в дыму тут же узнал её.
«А что, если они за мной?» – подумал мальчик, и сердце у него ушло в пятки. Он никак не мог забыть побег из загазованного города и страх, что его будут преследовать самые рьяные солдаты герцогства.
Но приглядевшись получше, он вздохнул с облегчением: жандармы не заметили ни его, ни Рилло. Они были заняты довольно странным делом. У одного в руках был компас, а у другого – кисточка и большая жестянка с красной краской. Когда жандарм с компасом указывал на какое-нибудь дерево, второй рисовал на нём яркий красный крест. Казалось, они отмечали дорогу, ведущую на север. Изумлённый Клинкус пытался понять, что всё это значило. Пока ясно было только одно: два жандарма, пришедшие из Умграда, и загадочный дым без огня не предвещали ничего хорошего.
– Всё! – снова заговорил Рандольф. – На сегодня мы прошли даже больше, чем было нужно.
– Точно, идём назад. Два бараньих рёбрышка на ужин у меня никто не отнимет! – крикнул второй.
– Ха-ха! И хороший бочонок морса, чтобы смочить горло! – засмеялся первый.
Клинкус и Рилло видели, как жандармы отступают, растворяясь в дыму, хохоча и обсуждая друг с другом, чем они набьют себе животы.
– Как думаешь, что они тут делали? – спросил мальчик у белки, выбираясь из укрытия.
– Откуда мне знать, что может быть в голове у двух городских великанов! – ответил Рилло. – Да к тому же в форме! Гадкий народец, а? Но, знаешь, двигаясь за ними, мы дойдём до этого жуткого огня. Всё лучше, чем ничего!
Клинкус кивнул и снова тронулся в путь со своим верным другом грызуном. Дым тем временем стал таким густым, что мальчику пришлось достать из кармана платок и приложить его к носу, чтобы не вдыхать его. Жандармы, к счастью, продолжали громко переговариваться и время от времени кашляли. Так что за ними можно было следить, держась на расстоянии и оставаясь незамеченными.
Пока Клинкус и Рилло шли за жандармами по пятам, на лес опустилась ночь.
– Рилло, смотри! – зашептал вдруг Клинкус, указывая на точку в небе, где-то совсем недалеко.
Белка быстро забралась на высокую ветку и посмотрела в направлении, указанном мальчиком. В тёмном небе был хорошо виден зловещий блеск, грозно сиявший над лесом.