Предлагаю выделить основные составляющие манипуляции:
1. Цель манипулятора – то, что нужно манипулятору, то, что удовлетворяет потребность манипулятора. Цель – это чаще всего то, что должен сделать объект манипуляции. Или почувствовать, или захотеть. Примеры целей в политике: люди голосуют за данного кандидата (не голосуют за кого-то), люди активно обсуждают какую-то тему (забывают определенную тему). Примеры целей манипуляций в бизнесе: клиент выбирает одного поставщика (отказывается от поставщика); клиент платит дорого за то, что можно купить дешевле, клиент воспринимает одну информацию и не видит другую. Истинную цель манипулятор чаще всего старается скрыть.
2. Потребность манипулятора – то из-за чего, начинается манипуляция, ради чего затевается весь сыр-бор. Потребность манипулятора – это то, что должен получить или почувствовать манипулятор. Примеры потребностей: потребность в превосходстве, потребность в игре, потребность в спокойствии, потребность в деньгах, потребность во власти и так далее. Истинную свою потребность манипулятор всегда скрывает.
3. Пусковой механизм – контекст манипуляции, фон, то, что помогает запустить манипуляцию.
4. Мишень манипулятора – то, на что манипулятор воздействует, чтобы достигать своей цели, струны манипуляции, то на чем манипулятор играет. Есть три вида мишеней. Первый вид – это потребности, желания, мотивы. Потребностей может быть множество: потребность в безопасности, потребность в эмоциональных ощущениях, потребность в новом, потребность в развитии, та же потребность в деньгах и так далее. Вторая вид – это убеждения, установки и ценности объекта. К примеру, установка «я – патриот». Вследствие данной установки позитивно воздействует призыв «Защити отечественного производителя!». Другая установка: «китайское – значит некачественное». По причине данной установки негативно воздействует фраза «Это же в Китае сделано». Третий вид мишени – это самооценка человека. Фраза руководителя в адрес подчиненного «Ты что, как профессионал с этим не можешь справиться?» бьет по самооценке. Фраза продавца «Разве мы, профессионалы в переговорах, не сможем договориться?!» бьет по самооценке клиента.
5. Технология манипуляции – средства, которыми оказывается влияние на объект, то, что бьет по мишени; общая стратегия манипуляции; главная идея, основной прием манипуляции. Создание неожиданного контекста; игра на чувствах; информационная перегрузка; создание некритичного состояния сознания с последующим внушением; затягивание переговоров; демонстрация разрыва отношений; демонстрация «лучших помыслов»; культивирование запретного плода – это далеко не полный список разных технологий манипуляции. Технологии манипуляции реализуются, с одной стороны, через общую концепцию и стратегию, а с другой стороны, – через конкретные тактические методы, манипулятивные фразы и действия.
6. Тактические методы, манипулятивные фразы – конкретные высказывания, предложения, обороты речи, речевые шаблоны, которые позволяют осуществлять манипуляцию; это тактические методы реализации технологии манипуляции и пусковых механизмов. Тактическими методами в редких случаях могут быть и не слова, а поведение манипулятора или поведение созданного манипулятором окружения.
Хочу сказать, что при формировании концепции манипуляции на меня серьезное влияние оказала книга Евгения Леонидовича Доценко «Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита». Выражаю огромную благодарность и признательность.
А теперь пройдемся подробнее по каждой составляющей манипуляции. Какой возьмем пример? На чем будем разбирать манипуляцию?
Предлагаю Тома Сойера! Бессмертный Марк Твен больше всего помнится мне лично тремя вещами. Первое – он сказал: «Слухи о моей смерти сильно преувеличены». Так он напечатал в телеграмме агентству «Ассошиэйтед Пресс» в ответ на появившиеся в газетах известия о его кончине. Это стало крылатой фразой, которую и вы можете использовать в разговоре с клиентом для опровержения неприятных для вас слухов и утверждений. Вообще, уходя в сторону, использование афоризмов, пословиц, поговорок, крылатых выражений – отдельная тема в продажах. Я всегда рекомендую как можно чаще обращаться к сборнику цитат, чтобы в нужные моменты ваше бессознательное предоставляло вам лучшую фразу в ответ на сложную ситуацию с клиентом (и на несложную тоже). Но мы, правда, уходим в сторону. Так что вернемся к Марку Твену. Чем кроме этого запомнился мне Марк Твен? Еще одной фразой! «Мне обычно требуется больше трех недель, чтобы подготовить блестящую импровизированную речь». Это ответ всем тем, кто говорит, что, дескать, продавать лучше за счет полной импровизации. Ну, а что же третье запомнившееся? То, как Том Сойер разделался со своей работой, скучной и нудной работой, данной ему в наказание тетей Полли.
«Том появился на тротуаре с ведром известки и длинной кистью в руках. Он оглядел забор, и всякая радость отлетела от него, а дух погрузился в глубочайшую тоску. Тридцать ярдов дощатого забора в девять футов вышиной! Жизнь показалась ему пустой, а существование – тяжким бременем».
Для того чтобы начать манипулировать, чаще всего нужно оказаться в ситуации фрустрации, в ситуации, препятствующей удовлетворению ваших потребностей. Основной потребностью манипулятора, то есть Тома, было избавление от скучной работы. Более того, потребность Тома – оказаться в благоприятных обстоятельствах с получением мелких удовольствий.
Пропустим момент, когда он пытается уговорить Джима поменяться местами, чтобы последний стал красить забор, а Том в обмен пошел за водой к колодцу. Попытка едва не увенчалась успехом, но провалилась не без усердия всевидящей тети Полли, которая, разогнав Джима и Тома, «удалялась с театра военных действий с туфлей в руке и торжеством во взоре».
«Но в эту мрачную и безнадежную минуту его вдруг осенило вдохновение. Не более и не менее как настоящее ослепительное вдохновение!»
Манипуляцию нужно продумать, создать, необходимо спланировать сценарий. Цель манипулятора – чтобы кому-то другому передать свою занудную работу. Цель Тома – заставить другого захотеть делать то, что Том делать не хочет.
«Он взялся за кисть и продолжал не торопясь работать. Скоро из-за угла показался Бен Роджерс – тот самый мальчик, чьих насмешек Том боялся больше всего на свете. Походка у Бена была легкая, подпрыгивающая – верное доказательство того, что и на сердце у него легко и от жизни он ждет только самого лучшего. Он жевал яблоко и время от времени издавал протяжный, мелодичный гудок, за которым следовало: «Динь-дон-дон, динь-дон-дон», – на самых низких нотах, потому что Бен изображал собой пароход. Подойдя поближе, он убавил ход, повернул на середину улицы, накренился на правый борт и стал не торопясь заворачивать к берегу, старательно и с надлежащей важностью, потому что изображал «Большую Миссури» и имел осадку в девять футов…
– Стоп, машина! Тинь-линь-линь! – Машина застопорила, и пароход медленно подошел к тротуару. – Задний ход! – Обе руки опустились и вытянулись по бокам… – Тинь-линь-линь! Шт-шт-шт! Это пароход выпускал пары. Том по-прежнему белил забор, не обращая на пароход никакого внимания».
Пусковым механизмом данной манипуляции является полное игнорирование Томом очень интересной для Бена и, как ему кажется, и для Тома игры в пароход. Том не обращает внимания на Бена. Бена это интригует.
«Бен уставился на него и сказал:
– Ага, попался, взяли на причал!
Ответа не было. Том рассматривал свой последний мазок глазами художника, потом еще раз осторожно провел кистью по забору и отступил, любуясь результатами. Бен подошел и стал рядом с ним. Том проглотил слюну – так ему хотелось яблока, но упорно работал».
Дополнительная цель манипуляции – получить вкусное яблоко.
«Бен сказал:
– Что старик, работать приходится, а?
Том круто обернулся и сказал:
– А, это ты, Бен? Я и не заметил».
Том продолжает усиливать пусковой механизм, привлекая внимание Бена и удивляя его своей увлеченностью.
«– Слушай, я иду купаться. А ты не хочешь? Да нет, ты конечно, поработаешь? Ну, само собой, работать куда интересней».
Бен пытается противостоять влиянию Тома, применяя достаточно стандартную насмешку.
«Том пристально посмотрел на Бена и спросил:
– Чего ты называешь работой?»
Ключевой момент! Подготовка объекта, то есть Бена, к тому, чтобы ударить по мишени манипуляции, используя заготовленную технологию.
«А это, по-твоему, не работа, что ли?
Том снова принялся белить и ответил небрежно:
– Что ж, может, работа, а может, и не работа. Я знаю только одно, что Тому Сойеру она по душе».
Браво, Том! Технология манипуляции, которую использует Том, – создание неожиданного контекста. Том помещает свое действие в новый для Бена контекст, вызывая эмоции удивления, а затем и зависти. Том воздействует на эмоции Бена. Фраза «Что же, может работа, а может, и не работа. Я знаю только одно, что Тому Сойеру она по душе» является тактическим методом, манипулятивной фразой.
«– Да, брось ты, уж будто бы тебе так нравится белить!»
Бен сопротивляется влиянию, но уже без насмешек, а просто ставя под сомнение искренность Тома. Бен сдает позиции. Том осуществил слишком неожиданный удар.
«Кисть все так же равномерно двигалась по забору.
– Нравится? А почему же нет? Небось, не каждый день нашему брату достается белить забор».
А вот еще одна манипулятивная фраза – «небось, не каждый день нашему брату достается белить забор».
«После этого все дело представилось в новом свете. Бен перестал жевать яблоко. Том осторожно водил кистью взад и вперед, останавливаясь время от времени, чтобы полюбоваться результатом, добавлял мазок, другой, опять любовался результатом…»
Том продолжает использовать свою технологию манипуляции, вызывая своими действиями у Бена все большее и большее желание покрасить. Том воздействует на потребность в интересном деле, которая является мишенью манипулятора. А игра на чувстве, в данном случае на зависти Бена – это технология манипуляции.
«…а Бен следил за каждым его движением, проявляя все больше и больше интереса к делу. Вдруг он сказал:
– Слушай, Том, дай мне побелить немножко».
Полный перевес сил на стороне Тома! Бен просит кисть. Этого-то и добивался Том.
«Том задумался и сначала как будто готов был согласиться, а потом вдруг передумал.
– Нет, Бен, все равно ничего не выйдет».
Но слишком рано выполнить просьбу Бена значит вызвать в нем подозрение. Поэтому том продолжает нагнетать желание Бена. «Нет, Бен, все равно ничего не выйдет» – манипулятивная фраза.
«– Тетя Полли прямо трясется над этим забором…»
Практически гениальный манипулятор Том включает вторую манипуляцию. Он не ограничивается одной! Представляете?! Одна из ведущих потребностей манипулятора та же, что и в первом случае – оказаться в комфортных условиях приятного безделья. Но появляется и вторая, новая потребность манипулятора – одержать психологическую победу над Беном, потешить чувство собственного превосходства (ой, как часто эта потребность является основной во многих манипуляциях, особенно бессознательных!). Пусковым механизмом второй манипуляции являлось то, что Том «задумался и сначала как будто готов был согласиться, а потом вдруг передумал». Дать маленькую надежду, а потом отказать – это серьезный пусковой механизм (и он не менее часто используется в жизни при манипуляциях). Технология второй манипуляции классическая: запретный плод. Мишень манипулятора та же, что и была в первой манипуляции – потребность и желание Бена заняться интересным и необычным делом. Две манипуляции, направленные на одну и ту же мишень – это круто! Чего нам еще желать, как не уметь делать так же!
«… понимаешь, он выходит на улицу, – если бы это была та сторона, что во двор, она бы слова не сказала, да и я тоже…»
«Да и я тоже»! Вы только послушайте, как Том тешит ощущение собственного превосходства, показывая Бену, что он может принимать решение. Более того, Том дает понять, что они с тетей Полли в принятии решения практически равны. Он использует для этого союз «и». «Она бы слова не сказала, да и я тоже» – явно манипулятивная фраза.
«Она прямо трясется над этим забором. Его, знаешь, как надо белить? По-моему, разве один мальчик из тысячи, а то и из двух тысяч сумеет выбелить его как следует»…
Том продолжает показывать свое превосходство, удовлетворяя тем самым потребность манипулятора. И он практически явно ставит под сомнение компетентность Бена. Вы не представляете, но Том включает третью манипуляцию! Вот это да!!! Это классическая технология манипуляции – поставить под сомнение силу, умение, знания объекта. Мишень манипулятора – самооценка объекта. Технология манипуляции – воздействие на чувство собственной полноценности, сомнение в умении. Цель манипулятора – заставить объект оправдываться и на фоне чувства его вины получить лучшие условия. (Разве такая манипуляция – редкий случай в продажах?) И часто объект уже не может требовать, он может только просить. А каковы мишени манипулятора? Желание (потребность) Бена заняться интересным делом, во-первых, желание Бена воспользоваться запретным плодом, потребность быть в числе избранных, быть исключительным – во-вторых, и отстаивание своей самооценки, в-третьих. Тройной удар!!! (Это вам даже не Ван Дамм, это полтора Ван Дамма, а также полтора двойных форсажа! А что это значит для Бена? Полтора умножить на двойной капец!)
«Да что ты? Слушай, пусти. Том, я бы тебя пустил, если ты был на моем месте.
– Бен, я бы с радостью, честное индейское».
Заверение в своей искренности и добрых намерениях – частая технология манипуляции (или все-таки тактический метод, уважаемый читатель?). Мне кажется, что она обычно бывает дополнительной. «Я же только тебе добра хочу!» Слышали когда-нибудь такое? И поди разберись, действительно ли это искренняя фраза или махровая манипуляция! «Честное индейское» – манипулятивная фраза, тактический метод.
«Да ведь как быть с тетей Полли? Джиму тоже хотелось покрасить, а она не позволила».
Здесь Том усиливает запретный плод, вспоминая в очередной раз грозную тетю Полли. Также он продолжает играть на самооценке Бена, показывая, что не всем доверяют такое важное дело.
«Сиду хотелось, она и Сиду не позволила. Видишь, какие дела? Ну-ка, возьмешься ты белить забор, а вдруг что-нибудь…
– Да что ты, Том, я же буду стараться. Ну, пусти, я попробую. Слушай, я тебе дам серединку от яблока».
Бен продолжает оправдываться, что является целью третьей манипуляции. А также Бен идет на подкуп, предлагая серединку яблока. Подкуп чаще всего ставит того, кто предлагает, в более зависимое положение. А это на руку манипулятору – заставить человека чувствовать себя неудобно, потому что у него не хватило серьезных аргументов в пользу своей компетентности, в защиту своих преимуществ. Так же и клиенты: часто так долго говорят нам «Нет», чтобы вызвать у нас желание дать им скидку. Но даже когда мы даем эту скидку, мы отчасти понимаем, что подкупаем клиента, и поэтому чувствуем себя неудобно. А клиент продолжает этим пользоваться, прося еще одну дополнительную скидку или какие-то другие невозможные условия.
И вы сейчас увидите, как Бен сдастся под гнетом своего неудобства и предложит все яблоко!
«– Ну, ладно… Хотя нет, Бен, лучше не надо. Я боюсь.
– Я все яблоко тебе отдам!»
А теперь долгожданная цель первой манипуляции достигнута! Смотрите!
«Том выпустил кисть из рук с виду не очень охотно, зато с ликованием в душе. И пока бывший пароход “Большая Миссури” трудился в поте лица на солнцепеке, удалившийся от дел художник, сидя в тени на бочонке, болтал ногами, жевал яблоко и обдумывал дальнейший план избиения младенцев».
Потребность манипулятора оказаться в беззаботном безделье, как мы видим, удовлетворена. «Сидя в тени на бочонке, болтал ногами, жевал яблоко и обдумывал дальнейший план избиения младенцев». Разве не так?
Казалось бы, можно этим и закончить. Ан нет! Том поставил манипуляцию на поток. Воспользовавшись эмоциональным заражением и слухами. И то, и это (эмоциональное заражение и слухи) – частые технологии массовых манипуляций.
«За ними дело не стало. Мальчики ежеминутно пробегали по улице; они подходили, чтобы посмеяться над Томом, – и оставались белить забор. Когда Бен выдохся, Том продал следующую очередь Билли Фишеру за подержанного бумажного змея, а когда тот устал белить, Джонни Миллер купил очередь за дохлую крысу с веревочкой, чтобы удобнее было вертеть, и т. д. и т. д., час за часом. К середине дня из бедного мальчика, близкого к нищете, Том стал богачом и буквально утопал в роскоши».
Вам это ничего не напоминает? Массовые манипуляции государства, политиков, крупных (и не только) компаний, манипуляции церковных и иногда даже религиозных объединений. Вера, религия и церковь – три разные вещи, как вы понимаете. Кстати, атеисты тоже манипулируют, и еще как, а особенно – воинственные.
«Если бы у него не кончилась известка, он разорил бы всех мальчишек в городе.
Том подумал, что жить на свете не так уж плохо. Сам того не подозревая, он открыл великий закон, управляющий человеческими действиями, а именно: для того чтобы мальчику или взрослому захотелось чего-нибудь, нужно только одно – чтобы этого было нелегко добиться».
Вот и сам гениальный Марк Твен говорит о запретном плоде, как об одной из технологий манипуляции. И продолжает…
«Если бы Том был великим и мудрым мыслителем, вроде автора этой книги, он сделал бы вывод, что Работа – это то, что человек обязан делать, а Игра – то, чего он делать не обязан. И это помогло бы ему понять, почему, делать искусственные цветы или носить воду в решете есть работа, а сбивать кегли или восходить на Монблан – забава…
Том раздумывал еще некоторое время над той существенной переменой, какая произошла в его обстоятельствах, а потом отправился с донесением в главный штаб».
Давайте и мы после детального разбора одной всемирно известной и доброй (ах, если бы все манипуляции были такими безвинными!) манипуляции отправимся в наш генеральный штаб. А что там сейчас происходит? Там более детально проясняют такие термины, как цель манипулятора, потребность манипулятора, пусковой механизм, мишень манипуляции, технология манипуляции, тактические манипулятивные методы. Там проясняют, что это значит для наших переговоров с клиентом. И приводят множество примеров!