Примечания

1

„Флигерточаков“ это должно было значить „флигель-адъютант Чертков“. (Прим. Лескова.).

2

Русское законодательство имело в виду эту фарисейскую мстительность, и в IV томе свода законов были положительные статьи, которыми вменялось в обязанность при рассмотрения общественных приговоров о сдаче евреев в рекруты «за дурное поведение» обращать строгое внимание, чтобы под видом обвинения в «дурном поведении» не скрывались козни фанатического свойства, мстящие за неисполнение тех или других «еврейских обрядов»; но евреи это отлично обходили и достигали, чего хотели. (Прим. Лескова.).

3

«Иешу Ганоцри» по еврейскому произношению значит Иисус Назарянин. (Прим. Лескова.).

4

Имя „Иисус“ иногда произносится Иешу, иногда Иегошуа (Прим. Лескова.).

Загрузка...