Примечания

1

Сокки – легкие низкие башмаки, которые обычно носили римские актеры.

2

Отец мой (греч.).

3

В небесах (греч.).

4

Пусть будет освещено имя Твое (греч.).

5

Пусть придет Царство Твое (греч.).

6

Пусть сбудется воля Твоя (греч.).

7

Как в небе так и на земле (греч.).

8

Пилосом – остроконечный колпак (греч.).

9

Господи помилуй! (греч.)

10

Господи, спаси и сохрани (лат.).

11

Поли – город (греч.).

12

Гранеа – каша (лат.).

13

Пулс – второе название каши (лат.).

14

Плавт Тит Макций – древнеримский комедиограф. III в. до н. э.

15

Цезарь Гай Юлий – римский император, I в. до н. э.

16

То есть молочная каша.

17

Прандиум – обед (лат.).

18

Палий – плащ (по лат. и по греч.).

19

Суров закон, но это закон (лат.).

20

Патресфамилия – отец, глава семейства (лат.).

21

Первый среди равных (лат.).

22

Эзоп – древнеримский актер, однофамилец древнегреческого баснописца.

23

Росций – древнеримский актер.

24

Солон – архонт, реформатор в Древней Греции VI в. до н. э.

25

Демокрит – древнегреческий философ.

26

Гераклит – древнегреческий философ.

27

Весперна – вечер (лат.).

28

Шамха – твое имя (евр.).

29

Арави – араб (евр.).

30

Лех – иди (евр.).

31

Кум – встань (евр.).

32

Бокэр тов – доброе утро (евр.).

33

Легхоль – кушать (евр.).

34

Хозак – сильный (евр.).

35

Дат – рыба (евр.).

36

Тэавон – аппетит (евр.).

37

Лаавод – работать (евр.).

38

Маар – господин (евр.).

39

Хок – закон (евр.).

40

Ашир – богатый (евр.).

41

Барух хошем – слава богу (евр.).

42

Йэладим – дети (евр.).

43

Ава нагила – давайте радоваться (евр.)

44

Ава нагила вэни смэха – давайте радоваться и ликовать (евр.).

45

Ава нэранэна – давайте петь (евр.).

46

Ава еэранэна вэни смэха – давайте петь и ликовать (евр.).

47

Кадош – святой (евр.)

48

Коль – голос (евр.).

49

Нэдудэй шэйна – бессонница (евр.).

50

Ефааим – губы (евр.).

51

Шад – женская грудь (евр.).

52

Лэв – сердце (евр.).

53

Кис – карман (евр.).

54

Наалаим – кожаные сапоги (евр.).

55

Кэсэф – деньги (евр.).

56

Йалда – девочка (евр.).

57

Сигаль – сокровище (евр.).

58

Мазаль – счастливая (евр.).

59

Нуи – двигайся (евр.).

60

Адонис – господин (евр.).

61

Порну гранатум – так в Средние века называли обычный гранат (евр.).

62

Ини – бедный (евр.).

63

Эрев тов – добрый вечер (евр.).

64

Шамен – толстый (евр.).

65

Камцан – жадный (евр.).

66

Иш ашар – богач (евр.).

67

Хатан – жених (евр.).

68

Ир – город (евр).

69

Мискена – бедняга, несчастный (евр.).

70

Даст – довольно (евр.).

71

Хафеш – свобода (евр.).

72

Хатуна – свадьба (евр.).

73

Цорэр – враг (евр.).

74

Халом – мечта (евр.).

75

Хабек – обними (евр.).

76

Ахув – любимый (евр.)

77

Хавива – любимая (евр.).

78

Мэхоар – безобразный (евр.).

79

Лавити – занял (евр.).

80

Шалэм – плати (евр.).

81

Талит – верхняя накидка (евр.).

82

Лаверэх – благословлять (евр.).

83

Винкула публика – государственная тюрьма (лат.).

84

Фулакий – тюрьма (греч.).

85

Присон – тюрьма (фр.).

86

Карцеро – тюрьма (исп.).

87

Убрус – полотенце (др.-рус.).

88

Поприще – мера длины на Руси, равная почти километру.

89

Укаль – головная повязка у арабов.

90

Ас-саийид – господин (араб.).

91

Кади – судья (араб.).

92

Кваэс – хорошо (араб.).

93

Мумкин – можно (араб.).

94

Аюа – да (араб.).

95

Ля – нет (араб.).

96

Миш мумкин – до свиданья (араб.).

97

Рум – Византия (араб.).

98

Ана – я (араб.).

99

Мен – из (араб.).

100

Иса ибн-Марьям – Иисус – сын Марии (араб.).

101

Букра – завтра (араб.).

102

Присный – в смысле родной (др.-рус.).

103

Брашно – еда (др.-рус.).

104

Вкупе – вместе (др.-рус.).

105

Днесь – ныне (др.-рус.).

106

Алии – мастера шахмат (араб.).

107

Украсить шею – отрубить голову (араб.).

108

Ишрин – двадцать (араб.).

109

Табии – дебютные расстановки фигур (араб.).

110

Ахлан васайлан – добро пожаловать (араб.).

111

Шукран – спасибо (араб.)

112

Халас – я все сказал (араб.).

113

Кваэс – хорошо (араб.).

114

Ба да букра – послезавтра (араб.).

115

Киновия – монастырь.

116

Гильом (Вильгельм) Тирский – французский историк, написавший 22 книги по истории Иерусалимского королевства.

117

Фатимизм – от имени Фатима, четвертой дочери пророка Мухаммеда, шиитское религиозное течение.

118

Ештери – покупать, в данном случае «выкупить» (араб.).

119

Фра – средневековое обращение к монахам (фр.).

120

Айва – да (араб.).

121

Рахмат – спасибо (араб.).

122

Массалям – до свиданья, прощай (араб.).

123

Бисми Ллахи р-рахмани р-рахим – Во имя Аллаха милостивого, милосердного (араб.).

124

Ельеб – играть (араб.).

125

Халас – все (араб.).

126

Гамиля – красивая (араб.).

127

Букра – завтра (араб.).

Загрузка...