Тарки-Тау – гора в Дагестане.
Шамхал – титул кумыкских князей.
Темучин – Тамерлан.
С праздником весны! (кумык.).
Берекет – изобилие (кумык.).
Эльдар – защитник народа (кумык.).
Тулпар – сказочный конь.
Ирчи Казак – классик кумыкской литературы; создавал свои песни под аккомпанемент кумуза.
Таркалы – подпорки для виноградной лозы.
Сели – грязевые бурные потоки.
«Резьба на камне» – название книги Э. Капиева
Сулейман Стальский – народный поэт Дагестана, стихи которого первым перевел и затем постоянно переводил на русский язык Эффенди Капиев
Поговорка: «Кто будет чтить нашу речку, если не мы сами».
Дагестанская пословица.
Леки – древнее название всех дагестанцев.
Давид Гурамишвили.
Картлия – древнее название Грузии.
Абуталиб Гафуров.
Даргинский поэт.
Лезгинский народный герой.
Канон – повторение музыкальной темы разными, последовательно вступающими друг за другом голосами в виде непрерывной имитации.
Мтацминда – гора над Тбилиси.
Йыр – героическая песня.
Акташ – река.
Мичари – чурек из кукурузной муки.
Кичи-калайчи – шутливое название лакских лудильщиков.
Кумухцы – жители аула Кумух, известного своими мастерами.
Хурджин – дагестанская ковровая сумка.
«И в арбузе лакец себе работу найдет» – народная поговорка.
Аяу (Акавов) – известный дагестанский сказитель.