И. Бродский «Набережная неисцелимых», перевод Г. Дашевского.
Манкузо Франко (р. 1937) – итальянский архитектор. – (Здесь и далее прим. перев.).
Ит. Serenissima f. – Светлейшая; полное название: Serenissima Repubblica di Venezia – Светлейшая Республика Венеция.
Венец. masegno m.
Ит. riva f. – в Венеции, мощеный тротуар вдоль каналов или лагуны.
Барбаро Паоло (1922–2014) – итальянский инженер и писатель.
Ит. calle f., campiello m. – венецианские названия соответственно улицы – калле и небольшой площади – кампьелло.
Ит. vaporetto m. – водный трамвайчик.
Лат. Мир тебе, Марк, мой Евангелист.
Ит. campo m. – название площади в Венеции.
Ит. sestiere m. – один из шести районов Венеции.
Ит. rio m. – небольшой канал, входящий в городскую транспортную сеть Венеции.
Ит. fondamenta f. – в Венеции, небольшая набережная, тротуар вдоль каналов.
Т.е. базилики Санта-Мария делла Салюте (заложена в 1631 г.).
Ит. fondamente f. pl. см. сноску на стр. 24.