К себе (франц.). – Здесь и далее примечания автора.
«Тысяча листьев» (франц.).
«А сейчас кто кого!» (франц.)
«Меня зовут Эдуард» (франц.).
Электрообогреватель (франц.).
Комнаты для служанок (франц.) – обыкновенно помещаются на самом верхнем этаже, под крышей.
«Заткнись! Блядь!» (франц.)
Здесь в значении: у издательства «Рамзэй» (франц.).
Паштет (франц.).
Тушенка (франц.).
Сутенер (франц.).
«Здравствуйте, я ваш сосед. Вы хотите выспаться со мной?» (франц.)
«Что ты делаешь, Марко?» (англ.)
Действия (англ.).
Специальные дома для малоимущих.