Глава 2. Сладости, тайны и неожиданные визиты

Я вернулась домой спустя час, нагруженная корзиной с яблоками, словно тащила добычу из волшебного сада, а не с обычного рынка. Дома было подозрительно тихо. Лишь мой кот, фиолетово светящийся Зефир, приветственно мяукнул и, грациозно спрыгнув со шкафа, направился в сторону кухни. Он распушил хвост и уставился на меня с таким укоризненным взглядом, что сразу стало ясно: он ожидал немедленного ужина – ведь, по его мнению, это была единственная причина, по которой я могла позволить себе так долго отсутствовать.

– Извини, Зефир, ужина придётся подождать, – пробормотала я, осторожно ставя корзину на стол. Сверху торчала большая красная ленточка, и я надеялась, что её хватит, чтобы хоть немного смягчить настроение слишком умного для своего же блага василиска в подвале.

Кот обиженно фыркнул, взмахнул хвостом и гордо удалился, всем своим видом выражая презрение к странным приоритетам хозяйки. Но что поделаешь – сегодня у меня были более серьёзные проблемы. Чешуйчатые, капризные и склонные к шантажу.

Я прошла через мастерскую, вглядываясь в каждый угол, ожидая какого-нибудь подвоха. Тихо. Слишком тихо. Как ни странно, ни следа разрушений, каменной пыли или недовольных рыков из подвала. Лишь табличка на двери мастерской, извещающая, что я закрыта на праздники, слегка колыхалась от сквозняка. На ней мелким шрифтом было написано: «Временно не работаю. Заказы исполнены. Вернусь после Ночи Излома Года».

«И слава феям», – подумала я, ещё раз оглядевшись. Пронесло. Никто не должен мне мешать в этот ответственный момент. Если я провалю приручение Гизмо, последствия могут быть катастрофическими. Лишиться василиска и при этом получить взбешённое чешуйчатое чудовище, которое выйдет на свободу, – сценарий так себе.

Итак, чем же можно воспользоваться, чтобы вернуть его обратно в клетку и при этом не разрушить заклятие уменьшения? Я задумалась, машинально пощипывая край своей мантии. Никакой прямой магии: в его нынешнем состоянии любое сильное воздействие может отменить эффект заклинания, и тогда, боюсь, моё хрупкое подземелье не выдержит его полных размеров. Демонова ящерица разнесёт весь подвал на щепки… или, что хуже, сбежит в город и устроит хаос.

Пока я напряженно размышляла, что же предпринять, раздался стук в дверь.

Я вздрогнула от неожиданности, едва не уронив яблоко на пол. Кто-то настойчиво барабанил в дверь, а затем – без лишних церемоний – открыл её сам.

На пороге стоял Ригор, сияя как луч солнца в ненастный день. Высокий и подтянутый, он был облачён в тёмное пальто с серебряной вышивкой, воротник которого слегка отряхнул, сбивая воображаемые снежинки. Светлые волосы в лёгком беспорядке, а в уголках глаз, как всегда, притаились искорки весёлого огонька.

– Малышка Эль, – он шагнул через порог, заглядывая в комнату с деланой серьёзностью, – опять чахнешь над своими исследованиями? – Его губы тронула знакомая обаятельная улыбка, от которой сердце почему-то начало биться быстрее. – Лучше бросай свой унылый подвал и пойдём в «Зимний Уголок». Я слышал, что там подают новый фирменный десерт – снежный пирог с малиновым мороженым и искрами лунного мёда. Это именно то, что нужно в такую погоду.

Он наклонился ближе, и я почувствовала слабый, но чарующий аромат его духов, напоминающий запах морозного воздуха с лёгким оттенком хвои.

– Ты, я и снежный пирог, – вкрадчиво проговорил он, его взгляд задержался на моем лице, и уголки губ дрогнули в хитрой усмешке. – Что скажешь, Элианна?

Я замерла, ошеломленная его неожиданным появлением и столь… непосредственным предложением. Честно говоря, вся моя внутренняя решимость и мысли о василиске мгновенно улетучились, как магический дым. Проклятье, он сумел застать меня врасплох!

– Ригор, – начала я с легким заиканием, пытаясь собрать в кучу рассыпавшиеся мысли. – Что ты… э-э, что ты здесь делаешь?

Он весело рассмеялся и, не дожидаясь приглашения, вошёл в мастерскую, легко переступив через порог. Огляделся, будто высматривал нечто необычное.

– Ну, я же не мог упустить шанс повидаться с лучшей подругой, – подмигнул он. – А заодно подумал, что не худо бы напомнить тебе, что за этими стенами тоже есть жизнь. Ты всё время запираешься здесь одна… – Он замолчал, нахмурившись, и внимательно посмотрел на меня, словно всматриваясь в глубину души. – Что-то случилось, Эль?

Я тут же опустила взгляд, стараясь скрыть волнение. Конечно, у меня случилось. Прямо под нами сидит чешуйчатое чудовище, которое я изо всех сил пытаюсь удержать в подвале, и теперь ещё и выяснилось, что это не просто опасный зверь, а разумное существо с собственными целями и планами.

– Нет-нет, всё в порядке, – поспешно пробормотала я. – Просто немного занята. Ты ведь знаешь, как бывает: захватывающее исследование, парочка новых заклинаний… ну и всякое такое. Праздничные хлопоты…

– О, а это что? – Ригор внезапно указал на корзину с яблоками.

– Эм… яблоки, – сглотнула я. – Засахаренные.

– Засахаренные яблоки, – повторил он, слегка склонив голову набок, и на лице его промелькнуло подозрение. – Серьёзно, Элианна, ты ведь не ешь их сама. Это, – он сделал паузу, пристально глядя мне в глаза, – для кого-то особенного?

Я напряглась, чувствуя, как начинаю краснеть. Если бы он только знал, что этот «особенный» – не кто иной, как капризный василиск, захваченный мною в порыве безумной идеи.

– Просто… – начала я, отчаянно соображая, как бы это лучше объяснить.

Загрузка...