Примечания

1

Столь многих привлекала красота

И грация – кто честен, кто фальшив;

Лишь одного – скитальчество души,

Печали рябь в изменчивых чертах;

(Уильям Батлер Йейтс, перевод Виктора Куллэ.)

2

Года прошли, кричу я всласть:

«У силы нет оков!»

Мою ты осознала власть:

Слова пришли на зов.

(Перевод автора.)

3

Curiouser and curiouser! («Алиса в стране чудес», Л. Кэррол)

Загрузка...