Нашумевшая немецкая террористическая организация «Фракция Красной армии», основанная Андреасом Баадером и Ульрикой Майнхоф и действовавшая на территории ФРГ и Западной Германии с конца 60-х по конец 90-х годов прошлого века. (Здесь и далее прим. переводчика.)
ЛСД – ныне почти забытый сильнодействующий галлюциногенный наркотик, особенно популярный в 1960-е годы среди поколения хиппи.
Уистен Хью Оден – англо-американский поэт. 1907–1973 гг.).
Перевод И. Моничева.
Ситар – древний индийский многострунный музыкальный инструмент.
Petal – в переводе с английского значит «лепесток».
Строфа из стихотворения Р. Киплинга «Молодой британский солдат». Перевод И. Моничева.
Арвинами американцы называли военнослужащих армии Южного Вьетнама, сокращенно именовавшейся ARVN.