Примечания

1

Говорит (лат.). – Здесь и далее примеч. пер.

2

Песнопения в одном из стилей фламенко.

3

Город в Каталонии, где родился композитор Исаак Альбенис.

4

Артур Рэкхем (1867–1939) – английский художник-график.

5

Литературный псевдоним (фр.).

6

Общее название легких закусок.

7

Мясной салат с зеленью и сладким перцем.

8

На крайний случай (лат.).

9

Город вблизи Мадрида.

10

Гоминиды (лат. hominidae) – большие человекообразные обезьяны, относятся к семейству высокоразвитых приматов, к этому семейству принадлежит и человек.

11

Или манчего – твердый овечий сыр.

12

Ладислав Кубала (1927–2002) – венгерский, чехословацкий и испанский футболист и тренер.

13

Родриго Диас де Бивар (1040(44?)–1099) – Эль Сид Кампеадор, полководец и политик, легендарный герой Реконкисты, известны два меча Сида – Тисона (более знаменитый клинок) и Колада.

14

Хуан Альварес Мендисабаль (1790–1853) – испанский политик, участник буржуазных революций. Занимая пост министра финансов, проводил политику дезамортизации, т. е. распродажи земель, принадлежавших церкви.

15

Каганеры – фигурки человечков, справляющих большую нужду. Часто такие статуэтки изображают известных людей. Дарить и ставить каганеры в вертеп является распространенной традицией в Каталонии.

16

Специальная сковорода с двумя ручками для приготовления национального испанского блюда – паэльи.

17

Принадлежности (ит.).

18

Такое название носил испанский город Ферроль (Галисия) с 1938 по 1982 год, будучи переименован в честь Франсиско Франко, уроженца Ферроля, правившего Испанией в 1936–1975 гг.

19

Рагу из свиной головы и ножек.

20

Десерт из взбитых яиц, молока и сахарной карамели.

21

Маргарита Ксиргу (1888–1969) – известная испанская актриса и режиссер.

Загрузка...