Примечания

1

A&P – «Великая Атлантическая и Тихоокеанская чайная компания» – старейшая сеть супермаркетов в мире. Также название рассказа Джона Апдайка (1961). По словам критика М. Джилберта Портера, героя этого рассказа, супермаркет A&P представляет собой «олицетворение обывательского мира субурбии… наиболее удачный символ для обозначения массовых этических взглядов, принятых в обществе потребления». – Здесь и далее цифрами обозначены примечания редактора, а астерисками – примечания автора.

2

Стрип (англ. Strip) – семикилометровый участок бульвара Лас-Вегас, расположенный за административной границей самого города, на котором сосредоточены все основные казино и отели.

3

YESCO, Young Electric Sign Company – компания по производству фирменных знаков, электронных табло, билбордов и световой рекламы.

4

The Ossabaw Island Project – «дом творчества» для людей искусства, науки, педагогов и религиозных деятелей на частном острове Оссабо в штате Джорджия, заповедном барьерном острове в Атлантическом океане, основанный владелицей острова Элеанор Торри (Сэнди) Уэст и просуществовавший с 1961 по 1982 год.

5

Игра слов: в оригинале Rauch (нем. «грубый», «неотесанный») of Gibraltar, по аналогии с Rock of Gibraltar (Гибралтарская скала).

6

Sine qua non (полн. Conditio sine qua non, лат.) – необходимое условие; то, без чего было бы невозможно обойтись.

7

On Architectural Formalism and Social Concern; a Discourse for Social Planners and Radical Chic Architects // Oppositions 5. Summer 1976. P. 99–112.

8

On Site On Energy, issue 5/6 / ed. A. Sky, M. Stone. New York: SITE, Inc., 1974.

9

Formal Analysis as Design Research, With Some Notes on Studio Pedagogy // Journal on Architectural Education. May 1979. Vol. XXXII. № 4.

10

→ См. тексты под соответствующими заголовками в материалах курса, следующих после первой части.

Poiter R. T. S. Eliot and the Literature of Waste // The New Republic. May 20, 1967. P. 21.

11

К категории вернакуляра принято относить все строения, созданные без участия профессиональных архитекторов и инженеров. Авторы существенно расширяют границы этого понятия, включая в него, с одной стороны, технические сооружения, а с другой – сооружения подчеркнуто коммерческого назначения, в создании которых практически всегда принимают участие архитекторы, пусть и не первого ряда.

12

Supercortemaggiore – марка спортивного автомобиля.

13

Юй Мин Пэй (Бэй Юймин) (1917–2019) – американский архитектор-модернист китайского происхождения, один из первых лауреатов Прицкеровской премии.

14

Эпохи английского короля Якова I (1603–1625).

15

Статуя «Утро» Георга Кольбе.

16

Павильон Германии на Всемирной выставке 1929 года в Барселоне архитектора Миса ван дер Роэ.

17

Colquhoun A. Typology and Design Method // Arena. Journal of the Architectural Association. June 1967. P. 11–14.

18

Группа британских архитекторов-визионеров, включавшая, среди прочих, Питера Кука, Рона Херрона и Дэвида Грина, пик активности которой пришелся на середину-конец 1960-х годов.

19

Эдвард Дьюрелл Стоун (1902–1978) – американский архитектор, сочетавший модернизм с обращением к элементам традиционной тектоники.

Загрузка...