Примечания

1

Карлаг – Карагандинский пересыльный лагерь в системе ГУЛАГ.

2

Набат – тревога; бой в доску, звон в колокола для сбора народа по случаю пожара или иной общей опасности.

3

Былка – травинка, былинка, стебелёк.

4

Чеблык – длинная палка, шест.

5

Город Багдад до 1917 г. был в составе Османской империи.

6

Киргизы – до 1917 г. От киргиз-кайсаков Младшего жуза или Малой орды на территории нынешнего Казахстана.

7

Илецкая Защита – ныне г. Соль-Илецк.

8

Оселедец – чуб, коса или косма на темени головы.

9

Грань – граница, межа.

10

Сажень – 2,13 метра.

11

Бекеша – сюртучок на меху.

12

Юшка – мясной или рыбный навар, в переносном значении – кровь.

13

Кокурка – сдобный пшеничный хлебец с запечённым внутри яйцом.

14

Склень, всклень – так говорят о жидкости в посуде: полно, вровень с краями.

15

Жнейка – машина на конной тяге для уборки зерновых.

16

Вольноопределяющийся – в русской армии XIX – нач. XX в.: добровольно поступивший на военную службу после получения высшего или среднего образования и несущий службу на льготных условиях.

17

Альбо – или, или же.

18

Чара – искажённое вчера.

Загрузка...