Примечания

1

«Черный вторник»– 1994 г.

2

«Черный четверг» – 1996 г.

3

Ярким и, увы, чуть ли не единственным примером такого поведения может служить банк «МЕНАТЕП», передавший бизнес-эстафету банку «МЕНАТЕП СПб» и сохранивший во многом клиентский, технологический, кадровый потенциал, да и бизнес в целом. С обычными вкладчиками этого уважаемого банка дело обстояло куда хуже.

4

ROI (Return On Investments).

5

Более подробно об этом см. в следующих разделах.

6

«Карточное подразделение» и «картцентр» здесь и далее будут использоваться как синонимы.

7

Profit centre (англ.). Далее по тексту мы будем использовать оба термина – «центр прибыли» и «профит-центр».

8

Card Management System (англ.).

9

От англ. cash – обналичивание.

10

Travel&Entertainment (сокращенно Т&Е) – «Путешествия и развлечения».

11

Mauvais ton – дурной тон.

12

On-us (англ.) – в деловой терминологии.

13

Non-on-us (англ.) – в деловой терминологии.

14

Copy request – в английской терминологии.

15

Business-to-business.

16

Этот процесс в англоязычной литературе по управленческому учету называется costing.

17

MIS – Management Information System.

Загрузка...