Примечания

1

«Евгений Онегин» А.С. Пушкин. (Здесь и далее – прим. авт.)

2

Це́рбер, он же Ке́рбер (от др. греч. Κέρβερος) – трехглавый пес со змеиным хвостом. На спине вместо шерсти также змеиные головы. Из пастей стекает ядовитая слюна. В древнегреческой мифологии он охраняет выход из царства мертвых и следит за порядком, не позволяя умершим возвращаться в мир живых, а живым проникать в царство Аида.

3

Григорий – мужское имя греческого происхождения; восходит к др. – греч. γρηγορέω («грегорео») – «бодрствую». У славян нарекали Григорием, сохраняя греческое значение. Русский смысл имени: недремное око, бодрствует, неусыпный, бдительный, страж.

4

Камон (от англ. come on) – в современном молодежном сленге имеет одно из значений «да ладно».

5

Крипо́вый – на молодежном сленге пугающий, ужасный. От англ. «creepy» – бросающий в дрожь, жуткий. Используется для обозначения жутковатых, страшных, вызывающих мурашки вещей и явлений.

6

Кринжо́во – молодежный сленг от англ. cringe – чувство крайней неловкости. Ситуация, вызывающая чувство неловкости и стыда за других. Кто-то что-то придумал и сделал, а стыдно почему-то вам. То же, что и «Испанский стыд».

Загрузка...