Доброе утро (англ.). (Здесь и далее прим. авт.)
Доброе утро. Рад с вами познакомиться (англ.).
Вам никогда не доводилось бывать в Штатах? (англ.)
Нет, никогда. Но несколько лет назад у меня были некоторые дела с вашими соотечественниками из Сан-Франциско. Кстати, меня зовут Клим Ардашев. Я адвокат (англ.).
Очень приятно. Я Николас Браун. Позвольте представить вам мою супругу Эмили (англ.).
Откровенно говоря, мне еще не приходилось встречать русских, так великолепно говорящих на английском (англ.).
Благодарю вас, мадам (англ.).
Надеюсь, мы скоро увидимся (англ.).
Зеркальная карта, или «зеркалка» (жарг.) – карта, не входящая в колоду, но имеющая точно такой же крап; полируется материей до зеркального блеска. В нужный момент она вытаскивается из левого рукава и кладется вниз. Таким образом, держа колоду в левой руке и сдавая карты, можно видеть их отражение. Чаще всего этот прием используется во время игры в «Двадцать одно».
Своя (жарг.) – карта погружается в поташ, затем выносится на холод и там сохнет. В результате она становится плотной и упругой, а также совсем немного увеличивается в размерах, что, между тем, почти незаметно. По виду «своя» ничем не отличается от остальной колоды. В нужный момент, например, перед снятием, шулер незаметно запускает ее в колоду. «Фофан» перед раздачей невольно сдвигает колоду как раз по «своей» – что и было необходимо, т. к. под ней уже заготовленные при тасовке нужные карты.