В Слав. Богоутешни, в греч. θεοπαρἀκλητα.
По смыслу святоотеческих писаний, клеветником называется тот, который, высказывая действительное, высказывает недостатки и немощи ближнего по пристрастию, или по зависти и памятозлобию, или просто без надобности, кому не следует.
В Слав. да взыдем к главной и не сумнительной (в рук, несумнительной) добродетели. В греч. εὶς τὴν ὁμαλην́ (гладкой, ровной) καὶ ἀτάραχονἀρετὴν.
Платона, дяди Феодора Студита по матери. Он постриг св. Феодора в монашество, и убедил его принять настоятельство в монастыре Саккудионском.
Преподобный Феодор три раза в неделю говорил братии поучения с кафедры церковной.
Достопамят. Сказания о подв, св. и блаж. Отцев. Москва. 1846 г., стр. 49.
По греч. μάθημα, в слав. учение. Кроме чтения книг разумеется здесь заучивание псалмов и под.
Принятие и сердечное услаждение, тем что представляют помыслы.
В Слав. приимет ны. В греч. θἑλει μᾶς δειχθῆ.
По греч. προϕητείαν. Может быть это опечатка вместо πρωτείαν: не ищите первенства. Ибо здесь до конца главы говорится не об искании даров духовных, а об искании чести и первенства.
По слав. даяй благодать смиренным и разумным. По греч. δίδει πχάριν τοτς ταπεινοτς και σύνεσιν.
прибавлено с греч.
Семя твое духовное не оскудеет до конца века». (История Прав, монашества на востоке. Москва. 1854 г, стр. 191).
В Слав. невозможно ниже изменение (да будет) или преложения осенение. По греч. δὲν εἲναι τρὁπος ούδὲ παραλλαγὴ ἢ τροπῆς ὰποσκίασμα.
В слав. абие, в греч. же ἐνθὲως, (а не εὐθὲως).
Племени Каафову поручены были на охранение священные сосуды, принадлежавшие Ветхозаветной скинии, а потомки Мерари обязаны были носить ея столпы и другия части. (См. Чис.1, Чис.2).
По греч. ἐργασία. Это слово кроме внешнего труда, работы, означает и умное делание.
См. житие Феодосия Великого 11-го января, и канон на сырную субботу, песнь 2-я.
Преп. Платона.
Это говорится о таких братиях, на которых возлагалась обязанность смотреть за другими, и в случае надобности делать потребные внушения.
Дополнено с греч.
В слав. вси помыслы; в греч. πάντες σἳ λὸγοι.
См. Патрологию Греческую, издание Минья. Том 99, стр. 688. Париж. 1860 г.
В Новогреч, пер. εὐρύχωρος (?); в Еллиногреч.ἐαρινός; в Слав. весеннее.
В гору Антония прислали однажды вина; один из пустынников поднес Ав. Сисою две чаши вина. Сисой выпил первую, принял и вторую. Но когда он предложил ему в третий раз, Сисой не взял, сказав: разве ты, брат, не знаешь, что есть сатана. Достоп. Сказания о подв, св. и бл. Отцев. Стр. 297.
Дополнено с Еллиногреч.
Сын и преемник царя Никифора (803-811).
Творения Василия В. 5-я часть. Слово 3-е о подвижничестве, стр. 82. Москва. 1847 г.
Полунощи востах исповедатися Тебе о судьбах правды Твоея.
Достоп. Сказания о подвижничестве св. и блаж. Отцев. Москва. 1846 г. Стр. 272.
Там же стр. 67-68.
По греч. ὲκχύσεις.
В Слав. подчревныя двизания.
По греч. κορνιακτισμὲνην. В слав. книге: украшену; опечатка, вместо упрашену.
В тогдашнее время, когда положено было есть однажды в день, вкушали пищу в 9-м часу (по древнему счету, а по настоящему, в 3-м по полудни). Когда же ели дважды в день, дозволялось вкушать пищу раньше.
Смотри 1-е слово его «о подвижничестве».
Здесь, как и в других подобных местах, разумеется вино виноградное, которое в южном климате составляет существенную потребность. При том, как видно и из 9-го поучения препод. Феодора в монастырях употреблялось большею частью вино новое, или вернее недавно выжатый лозный сок, не имеющий винной крепости.
Св. Григорий Синаит в главах 120 и 121 выставляет пять степеней послушания: 1 отвержение своей воли, 2 повиновение старшим, 3 послушание заповедям Божиим, 4 смирение пред всеми, 5 любовь ко всем. Также и блаженные Каллист и Игнатий в 15 гл, выставляют пять свойств послушания с некоторым изменением: 1 полная вера к предстоятелю и наставннку, 2 истина, – истинствовать пред ним в слове и деле, 3 не исполнять ни в чем своей воли, а стараться во всем отсекать оную, 4 отнюдь не прекословить и не спорить, так как прекословие и спорливость бывают от рассуждения с неверием и высокомудрием, 5 совершенное и чистое исповедание грехов и таин сердечных. (То и другое во 2-й части Добротолюбия).
Смотри его «Предначертание подвижничества».
В слав. телесе нашего.
С Греч. της μερίδος ἐκείνων.
В греч. κτί́σασθε, созидайте.
В греч. прибав. πλῆθος ψηρῶν.
Допол., с греч. и слав. рукоп.
В греч. παλαιστὰς (Пс.38:4) В слав. борительныя.
См. Патрологию Греческую, издание Минья. Том 99-й. Париж. 1860 г. Стр. 552
См. Патрологию Греческую, издание Минья. Том 99-й. Париж. 1860 г, cтр. 641.
См. Патрологию Греческую, издание Минья. Том 99-й. Париж. 1860 г, стр. 575.
См. Патрологию Греческую, издание Минья. Том 99-й. Париж. 1860 г, cтр. 577.
В Слав. разум милостив; в греч. γνωμην ἐλεὴμονα.
См. Патрол. Минья. Том. 99, стр. 579.
Плоский каменный круг, в древния времена употреблявшийся в игре.
См. Патрол. Минья. Том. 99, cтр. 580.
См. Патрол. Минья. Том. 99, cтр. 581.
См. стихиры на стиховне, во вторник первыя седмицы поста, на вечерни.
См. Патрол. том. 99-й, стр. 582.
См. Патрол. том. 99-й, стр. 584.
В слав. духовными видении.
См. Патрол. том. 99-й, cтр. 585.
См. Патрол. том. 99-й, стр. 586.
См. Патрол. том. 99-й, cтр. 577.
См. Патрол. том. 99-й, cтр. 588.
См. Патрол. том. 99-й, cтр. 589.
В греч. περισσὁτερον εὐλαβηθὲντες παρὰ ῶ@οβηθἐντες. В Слав. рук. множае говейни бывше, нежели устрашени.
См. Патрол. том. 99-й, cтр. 591.
В греч. δεκατὲσσαρες φαμελίαις – В слав. рук. четыренадесять домов.
См. Патрол. том. 99-й, cтр. 590.
Сие слово переведено с еллиногреческаго подлинника. См. Патрол. т. 99. Стр. 592.
В слав. О плотстем смотрении Господа нашего Иисуса Христа. В греч. περί τῆς ὲνσάρκους οίκονομίας.
См. Патрол. т. 99. Стр. 597.
См. Патрол. т. 99. Стр. 599.
По Греч. μελέτη. В Лат. пер. mеditаtио.
См. Патрол. т. 99. Стр. 600.
См. Патрол. т. 99. Стр. 646.
См. Патрол. т. 99. Стр. 601.
См. Патрол. т. 99. Стр. 604.
См. Патрол. т. 99. Стр. 614.
В Слав. рукоп. на поле: негли радость. В греч. χάριν, вероятно вместо χαρὰν.
См. Патрологию, том. 99, стр. 605.