Примечания

1

Ананке (ANAГKH) – рок, судьба (греч.).

2

Бог (англ.).

3

Добрый (англ).

4

Unda – волна; unde – откуда (лат.).

5

Оu – или; оú – где (фр.).

6

Турецкий кролик (англ.).

7

Которых посвящает небу та же слава (лат.).

8

Шарль Аспле, Бересфорд-стрит. – Примеч. автора.

9

Domjio и domi-junctae – сокращенное или искаженное начертание латинского domus juncta – прилегающий, смежный дом, – легшего в основу французского слова donjon – главная башня феодального замка.

10

Время – деньги (англ.).

11

Вспоминается Аргос (лат.).

12

Человек-разрушитель (лат.).

13

Вот, в частности, соотношение сумм, собранных по подписке для французов, потерпевших от наводнения 1856 года; Франция пожертвовала тридцать сантимов с человека, Англия – десять сантимов, Гернсей – тридцать восемь сантимов. – Примеч. автора.

14

Человек человеку зверь (лат.).

15

О наваждениях ночных и о семени диаволовом (лат.).

16

Оковы любят перемены (лат.).

17

Книга Бытия, глава III, стих 16: «И в муках ты родишь». – Примеч. автора.

18

Голове мавра – силомеру (исп.).

Загрузка...