Алджернон Чарльз Суинберн Три стихотворения

Сад Прозерпины

Здесь, где миры спокойны,

Где смолкнут в тишине

Ветров погибших войны,

Я вижу сны во сне:

Ряды полей цветущих,

Толпы людей снующих,

То сеющих, то жнущих,

И всё, как сон, во мне.

Устал от слез и смеха,

От суеты людской:

Ведь суета помеха

Для жизни неземной.

А здесь весь мир беззвучен;

Я временем измучен,

От радости отучен,

Люблю тебя, покой.

Здесь жизнь и смерть – соседки,

А там в тумане ждут

Больных теней их предки,

А корабли плывут,

Куда плывут не зная,

Причалить не желая,

Но влажных ветров стая

И волны их несут.

Здесь не манят долины,

Ни рощи, ни лужок,

Лишь лозы Прозерпины

Да блекнущий цветок,

Обвеянный ветрами.

Она готовит с нами

Смертельными руками

Смертельный, пьяный сок.

Мы ничему не внемлем,

Нам ничего не жаль;

Кивая, тихо дремлем,

Глядя в пустую даль.

И, как душа больная,

Вне ада и вне рая,

В тумане исчезая,

Плывет из тьмы печаль.

И тот, в ком много силы,

Тот должен смертью жить,

Изведать мрак могилы,

О жизни не тужить.

Печальный жребий ясен

Того, кто так прекрасен,

И щит любви напрасен,

А хочется любить.

Парит Она, летая,

С увенчанной главой,

Всё смертное сбирая

Бессмертною рукой.

Как страсть – Она пугает,

Как страсть – Она ласкает,

Людей Она встречает

Безжалостной косой.

Идет любовь и вянет,

И вянет навсегда,

Сюда же время манит

Загрузка...