For my part I know nothing with any certainty,
but the sight of the stars makes me dream.
Я почти ничего не знаю наверняка, но всякий раз,
глядя на звезды, я начинаю мечтать.
He laughed,
my darling
you will never be unloved by me
you are too well tangled in my soul.
Он смеялся:
моя дорогая
я никогда тебя не разлюблю
ты слишком крепко
вплелась в мое сердце.
I don’t know the truth of you
she whispered
but I have that feeling in my stomach
you get before your whole life changes.
Я ничего о тебе не знаю
шептала она
но у меня ощущение, какое бывает
как раз перед тем, как меняется жизнь.
Our love happened to us all at once
we had no time to think
we were caught up in the adventure of it
and hadn’t a moment to spare.
Наше чувство друг к другу
случилась внезапно
не оставило времени на раздумья
у нас, захваченных приключением-любовью
не было ни секунды на что-то еще.
The first time
I walked in Paris
there was a great remembering
of a thousand different dreams.
В первый раз
когда я бродил по Парижу
наступило великое
воспоминание
о тысяче разных снов.
I woke before her
and she slept on as the sun rose
spilling light across our bed
she was an angel in my sheets
the girl I would draw
if given a thousand years
and only a promise
she might one day come to life.
Я проснулся раньше нее
она еще спала, когда солнце взошло
брызжа светом на нашу кровать
она была ангелом в моей постели
девчонкой, которую я рисовал бы
если бы мне дали тысячу лет
и обещание
что однажды она оживет.
THE
PRETTIEST
EYES
SPARKLE
FROM THE
INSIDE
OUT.
САМЫЕ
КРАСИВЫЕ
ГЛАЗА
СИЯЮТ
ИЗНУТРИ.
She was an endless source of
beautiful ideas and epiphanies
I wanted to live forever
in the quiet inspiration
of her existence.
Она была неиссякаемый
кладезь
прекрасных идей
и прозрений
мне хотелось жить вечно
во вдохновляющей тишине
ее бытия.
In the mornings
she taught me French
and after breakfast she would paint
and I would write
and as the spring rain fell on the skylight
and the tea steamed from its mugs
my heart hummed
to the music
of the dream
we’d found.
По утрам
она учила меня
французскому
после завтрака она писала
картины
я сочинял стихи
весенний дождь стучал
в слуховое окошко
в чашках дымился чай
и мое сердце
тихонечко напевало
под музыку
сна
в котором
мы были вместе.
IT’S ALWAYS SAFE
TO DO NOTHING
WHEN IT RAINS.
КОГДА ИДЕТ ДОЖДЬ
ЛУЧШЕ НЕ ДЕЛАТЬ
ВООБЩЕ НИЧЕГО
ТАК БЕЗОПАСНЕЕ.
There is no safer place I know
than tucked
in a corner
of a café in Paris
with a bottle of rosé
and an afternoon to spare.
Даже не знаю, что может
быть лучше
чем засесть
в уголке
в парижском кафе
с бутылкой розового вина
и кучей свободного времени
на целый день.
To the poet every curve of her was a well-placed word.
Для поэта каждый изгиб ее тела был точно слово
стоящее на своем месте.
A muse
is a love affair
between
art
and souls.
Муза
это любовная связь
между
душой
и искусством.
The sunset seeped off the Seine
dripping down our shoulders and fingers
in the oranges of the Musée d’Orsay
cigarette smoke danced in the scattering light
as if in symphony
with the orchestra of some far-off conductor
to fall and rise and fall at once—
the light lilting to our laughs
splitting into a thousand pieces
and we were caught in the center of it
hung among the stars
suspended in the disco ball of space.
Сена сочилась закатом
стекавшим по нашим плечам и пальцам
среди апельсинов музея Орсе
дым сигарет вился в расплесканном свете
словно в симфонии
что исполняет оркестр
под управлением рассеянного дирижера —
вниз и вверх, вверх и вниз —
свет звенел в нашем смехе
разбиваясь на тысячу мелких осколков
и мы стояли, захваченные в самом центре
в обнимку среди звезд
внутри зеркального шара вселенной.
Some moments
like some people
are not meant
to be fully understood
so for now
it’s best
we just call them miracles.
Бывают мгновения
как и люди
непостижимые
по своей сути и
наверное
лучше просто
назвать их чудом.
Ma luciole
my fi refly
the very spark of my life
in the darkest night
burning bright
you are my hope
the only light I need
to see.
Mon luciole
мой светлячок
искорка моей жизни
яркий проблеск
в ночной темноте
ты – моя надежда
мой единственный свет
мне другого
не надо.
Red wine is good for
your complexion
it breaks you out
in smiles.
Красное вино благоприятно
для внешнего вида
оно заставляет тебя
улыбаться.
There is no excuse
I’ve heard
worthy
to decline
a request
by a lady of
reasonable
morals
and pleasant
company
for a skinny dip
under a warm
summer moon.
Нет никаких
оправданий
чтобы
отказать
барышне
чьи моральные устои
крепки
и чье общество
невероятно
приятно
в просьбе
составить компанию
для совместного
купания нагишом
под теплой
летней луной.
Давай
жечь
мосты
и танцевать
голышом
на
нашем
острове.
TEACH ME THAT MUSIC
THAT FLOWS
BENEATH
YOUR SKIN.
НАУЧИ МЕНЯ МУЗЫКЕ
ЧТО ТЕЧЕТ
ПОД
ТВОЕЙ КОЖЕЙ.
Даже глаза могут петь
если их слушают по-настоящему.
Mon coeur
my heart
you are missing from me
as noticeably
as if I woke
without a leg
so far away
you beat
that I must hobble
through my day
missing you with
missing pieces.
Mon coeur
My heart
мое сердце
мне тебя не хватает
так же остро
как если бы я
вдруг проснулся
безногим
где-то ты бьешься
так далеко
и как-то приходится жить
день за днем
и тосковать по тебе
всеми
недостающими
составными частями.
Wine tastes sweeter when drunk on love in Paris.
Вино кажется слаще, когда ты пьян от любви в Париже.
We loved each other in French
passing notes
we could barely read
but it didn’t matter
our love was alive
breathing there
between the lines.
Мы любили друг друга
по-французски
передавали записки
которые еле могли прочитать
но это было неважно
наша любовь оживляла слова
дыша
между строк.
A good
poet paints
the pictures
we have in our minds
with colors
we didn’t know
were there.
Хороший
поэт пишет
картины
что возникают у нас в голове
красками
о которых
мы даже не знали
что они
существуют.
I’ve always loved lavender,
it’s purple in all the right places.
Я всегда любил лаванду
она лиловая именно там, где нужно.
You weren’t given wings
to see the world from a tree.
Крылья даны тебе не для того
чтобы смотреть на мир
сидя на дереве.
Отдавай щедро
как солнце
и мир вырастет
большим-пребольшим.
It’s hard to be mad at the world
nearby the miracle
of a hummingbird’s wings.
Трудно злиться на мир
созерцая чудо
крылышек колибри.
YOU
ARE
ALL
THE
BEST
PARTS
ABOUT
THE
RAIN.
ТЫ
ЭТО
САМОЕ
ЛУЧШЕЕ
ЧТО
ЕСТЬ
В
ДОЖДЕ.
We lost ourselves
eyes shut in a kiss
our lips the thread
that held us to the earth like a balloon
while we floated in the cosmic cotton of space
toes dipping in the pools of black
cooling our bodies—
until we awoke
in wet wool
in the rain of real
the mists of morning
soaking in a park
so cold but warm with you
and
only the rain
to remind us we
were there at all.
Мы потерялись
друг в друге
глаза, закрытые в поцелуе
наши губы как ниточка
что нас удерживала на земле
словно воздушный шар
пока мы плыли в космическом
плотном пространстве
окунув ноги в лужи ночной черноты
чтобы чуть охладиться
пока мы не проснулись
во влажных волокнах
дождя наяву
туманное утро
в промокшем парке
такое холодное
но согретое тобой
и только
дождь
напоминает
что мы
были там
где-то там.
We collided by mistake
fate dancing
in the rafters
as I wandered
the room
until I saw you
laughing to a friend
and I
closed my eyes
so I could see
the white swing
the children laughing
a thousand moments
of happy
and sad
and old hands
in old hands
a life in a fl ash
and there,
in my open eyes—
was you.
Мы встретились по ошибке
судьба плясала
под потолком
я слонялся
по комнате
пока не приметил
тебя
ты смеялась с друзьями
я закрыл
глаза
чтобы увидеть
белые качели
смеющихся ребятишек
тысячи мгновений
радости
и печали
старые руки
в старых руках
жизнь промелькнувшая вмиг
и там,
в моих приоткрытых глазах
была ты.
The world slowed its spin
in awe of love
like cars slowing for an accident
but instead of a fire
there was just you and I
kissing on a bridge in June.
Мир замедлил вращение
в благоговении перед любовью
как машины сбрасывают скорость
проезжая место аварии
но вместо пламени
были лишь я и ты
целовавшиеся на мосту
в июне.
An open window in Paris
is all the world I need.
Открытое окно в Париже
вот весь мой мир
и ничего больше не надо.
We disappeared into old bookshops
down hidden cobbled streets
the kind you had to get lost to fi nd
each puddle jump
taking us further from
the world we’d left behind.
Мы исчезли в старых книжных лавках
на потайных узких улочках
из тех, что можно найти
только если совсем потеряться
каждый прыжок через лужу
уводил нас все дальше
от мира
которого мы не взяли с собой.
Write about me
she said—
for what’s the use
in loving a poet
if they don’t
make you
live forever.
Напиши обо мне
сказала она —
потому что зачем же
любить поэта
как не за тем
чтобы он
подарил тебе
вечную жизнь.
Girls are like jazz to me
a kind of mixed-up magic music
unpredictable but right
as if the notes
however random
were chosen perfectly
for that moment
so that when you close your eyes
you can’t help but smile
and tap your foot
to the way they make you feel.
Девчонки для меня как джаз
музыка, смешанная с волшебством