Ну а мужчина пошёл навстречу подругам.
– Здравствуйте, девочки! – громко сказал он. – Меня зовут Кевин Мур.
Первое впечатление от этой встречи было странным, но мужчина казался достаточно приятным и выглядел немного смущённым.
– Я Сэм, а это Элли, – ответила Сэм, пожимая его руку. – Мы остановились в соседнем доме, – добавила она быстро, почувствовав себя неловко.
Его слабое рукопожатие оставило впечатление неискренности.
– Мне, кажется, надо извиниться за мою дочь Эрику. – Мистер Мур вышел из тени и встал рядом с девочками под палящим солнцем. Он по очереди оглядел их обеих и, стараясь обращаться к ним, как ко взрослым, продолжил: – У неё… некоторые проблемы с поведением. Ей сложно нормально общаться, и она нуждается в постоянном наблюдении. Как видите, моя жена постаралась не втягивать вас в это. У нас было несколько случаев, когда Эрика уходила, и нам приходилось вызывать полицию, чтобы найти её. Я думал, что отдых у океана пойдёт ей на пользу и мы все сможем отдохнуть, но эта поездка стала настоящим испытанием. Эрике не нравится здесь, далеко от нашего дома, – добавил он, потупив взгляд.
– Ничего страшного! – сказала Элли, коснувшись его руки, сочувствуя. – Не волнуйтесь. У Сэм есть две младшие сестры, с которыми Эрика может поиграть, и я постоянно сижу с детьми. Мы привыкли, что дети ведут себя по-разному, поэтому не переживаем об этом. Мне, правда, жаль, что у вас такие трудности.
Пока Элли разговаривала с Кевином Муром, Сэм задумалась. В этом человеке было что-то странное. Она смотрела на него, скрестив руки на груди, и вдруг он вглянул на неё, и на секунду ей показалось, что на его приятном лице отразилось раздражение. Однако оно тут же исчезло, сменившись тёплой улыбкой.
– Спасибо, Элли. Рад, что ты понимаешь. Иногда бывает сложно с… трудным ребёнком. – Улыбка Кевина потихоньку сошла на нет, когда он повернулся к Сэм. – Я был бы рад, если бы Эрика могла поиграть с твоими сёстрами, Сэм, но это будет непросто. Мне не нравится произносить такое, но думаю, будет лучше, если никто не станет подходить к ней, чтобы она не расстроилась ещё больше.
– Конечно, – сказала Сэм. – Как скажете, мистер Мур. Но моя мама работала учительницей в школе, и у неё было несколько учеников с особенностями. Может быть, она могла бы поговорить с вашей женой об этом и чем-то помочь?
Внимательно наблюдая за мужчиной, Сэм отметила его реакцию: морщины стали глубже, а глаза сузились. Его дружелюбная маска пропала, и он будто окаменел.
– Моя жена не любит компании, – отрезал он. – Надеюсь, вам здесь понравится, девочки.
Резко развернувшись и не сказав больше ни слова, он быстро зашагал обратно к дому.
– Что ж, это было странно, – пробормотала Сэм.
Они с Элли некоторое время смотрели друг на друга, пока не налетел сильный ветер. Поднялся песок, норовящий попасть прямо в глаза, и девочки вышли из оцепенения. Повернувшись спиной против ветра, спасаясь от песочного вихря, кружащего по пляжу, они, прикрывая лица руками, побежали к своим полотенцам. Мальчишки всё ещё плавали, не заметив новых знакомых сестёр.
– Как думаешь, что это было? – спросила Элли, садясь рядом с Сэм.
Чтобы окончательно прогнать холод из пальцев, Сэм погрузила их в нагретый солнцем песок.
– Я не знаю, – ответила она, пожав плечами.
Взглянув за спину Элли, она всматривалась в тени, окружавшие коттедж.
– Мама всегда рассказывает, как её впечатляют родители детей с особенностями. Большинство были очень общительными и включались в деятельность класса. Но, видимо, все разные. Если Эрика в самом деле такая проблемная, у них может просто не быть выбора. Но…
Вскинув брови, Элли внимательно посмотрела на Сэм.
– Но что, Сэм?
– Я ему не верю.
– Время промокнуть! – завопили мальчишки.
И в тот же момент на девочек хлынула ледяная вода. Они закричали, схватили полотенца, чтобы защититься, но было поздно – они всё равно оказались мокрыми.
– Хантер! – возмутилась Элли, вновь покрывшаяся мурашками. – Я только начала согреваться!
– Значит, время снова остыть! – засмеялся Хантер, стряхивая на подруг последние капли с доски для сёрфинга.
– Думаю, пора идти в город, – сказала Сэм. Она говорила тихо, чтобы братья ничего не услышали и не последовали за ними.
Девочки поднялись и пошли обратно в дом, делая вид, что им надоело купаться и они собираются обсохнуть. Ну а сами прошли через дом насквозь и вышли через парадную дверь, по пути послав воздушный поцелуй Кейти и близняшкам. Уже на улице они быстро натянули поверх купальников шорты, которые предусмотрительно положили в пляжные сумки, и пошли по пустынной тихой дороге.
– Меньше чем через месяц снова в школу, – сказала Элли, поддев ногой шишку. – Хотелось бы остаться здесь. Не уверена, что хочу в седьмой класс.
Сэм старалась сосредоточиться на словах подруги, но её мысли крутились вокруг странного поведения их новых соседей. Посмотрев на Элли, она поняла, что настроение подруги резко изменилось, и это удивило Сэм. Она всегда думала, что Элли нравилась учёба и она была рада перейти в среднюю школу. По крайней мере, так Элли говорила всем остальным.
– Из-за чего ты волнуешься? – спросила её Сэм, стараясь не отставать.
– Ну, ты видела, что случилось с нашими братьями, когда Джон пошёл в старшую школу. Она всё меняет, Сэм. – Элли резко остановилась. – Что, если с нами случится то же самое?
Сэм была поражена, с каким отчаянием говорила подруга. Она остановилась и крепко схватила её за плечи. В тени деревьев казалось, Элли даже побледнела, по крайней мере россыпь веснушек на носу стала ярче.
– Элли, почему ты волнуешься об этом сейчас? – Нахмурившись, Сэм попыталась выяснить, что на самом деле беспокоит её подругу.
– Всё по-другому, Сэм. – Высвободившись из её хватки, Элли снова пошла вперёд, но уже медленнее. – Мы знаем всех в школе и дружим со многими со времён детского сада. Но теперь… В средней школе будет намного больше других ребят, а мы не знаем и половины из них! Вдруг у нас не будет совместных занятий? И что, если у нас будет обед в разное время? Ты же знаешь, что там два перерыва на обед, да?
Они жили в очень маленьком прибрежном городке. И в начальную школу ходили около двухсот детей. Средняя же школа находилась в соседнем городе, туда переводили детей со всей округи. Понятно, что обстановка должна была неизбежно поменяться. Но Сэм всё ещё не понимала, в чём проблема, о чём так беспокоится её такая популярная и общительная подруга.
– Список учащихся вывесят на следующей неделе, когда мы вернёмся домой, – сказала Сэм, пытаясь думать о чём-то хорошем. Но больше ничего на ум не пришло, и она решила быть честной. – Элли… Я думала, тебе нравится школа. Не понимаю, что тебя так беспокоит. Ты же знаешь, что все будут тебя любить и у тебя появится в два раза больше друзей, чем раньше.
– Я не волнуюсь о новых друзьях! – решительно сказала Элли, толкнув низкую ветку перед собой. – Я не хочу терять тех, с кем уже дружу, – добавила она, глядя себе под ноги, из-за чего Сэм едва могла слышать её.
На этот раз остановилась Сэм. Элли прошла ещё несколько шагов, прежде чем поняла, что подруги нет рядом. А когда она повернулась, то с удивлением обнаружила, что Сэм стоит посреди дороги, уперев руки в бока.
– Элли, сейчас мы заключим договор! – торжественно объявила она.
Выяснив, что беспокоило подругу, Сэм поняла, как можно легко решить эту проблему. По крайней мере, для неё это казалось достаточно очевидным.
– Мы пообещаем друг другу, что, несмотря ни на что, всегда будем друзьями. – Протянув руку, она в ожидании уставилась на Элли.
Не в силах сопротивляться позитивному настрою Сэм, Элли усмехнулась, отбросила прочь плохие предчувствия, сделала шаг вперёд и взяла подругу за руку.
– Лучшие друзья навсегда, до скончания века! – уверенно заявила она.
– До скончания века! – повторила Сэм и, не отпуская Элли, притянула её к себе и крепко обняла. – До скончания века, Элли, – прошептала она, уткнувшись лицом в густые рыжие волосы, которые так любила.