Было это или не было, а старики сказывали. В дальнем ауле жили два соседа: скупой богач Саран и бедный, но щедрый Юмарт. У Сарана плесневелой хлебной корочки не допросишься. А Юмарт последнюю рубаху с себя для нищего снимет. И выпало им как-то вместе странствовать.
К вечеру первого дня устали Саран и Юмарт и устроились на привал. Отдохнули и решили перекусить. Юмарт развязал свою котомку и достал несколько лепёшек. А хитрый Саран сделал вид, что не может развязать свой мешок.
– Не развязывается мой мешок, Юмарт. Видимо, жена слишком туго затянула. Не угостишь ли ты меня своими лепёшками?
Юмарт с готовностью поделился лепёшками со своим хитрым спутником. Перекусив, они легли спать, а утром продолжили свой путь. Когда солнце стало припекать, приятели нашли тень под деревом и приготовились пообедать.
– Какие у тебя лепёшки вкусные, – сказал льстец Саран, отложив свой мешок подальше.
– Кушай их с удовольствием, друг, мне не жалко, – ответил Юмарт и поделил еду поровну.
Так жадный хитрец ел лепёшки Юмарта и на другой день и на третий. А свой мешок так ни разу и не развязал. А когда котомка приятеля опустела, Сарана охватил страх, что теперь придётся делиться своими лепёшками.
– Ну, уж нет, – тихонько сказал себе Саран. Дождался он, когда Юмарт уснёт, взял свой мешок и, крадучись, ушёл в ночь.
Утром Юмарт проснулся, а приятеля нигде нет.
– Что ж, пойду один, – решил он и двинулся дальше.
Привела его дорога к домику в самой чаще леса. Постучался он, позвал хозяев, но никто не откликнулся.
На небе собирались тучи, и Юмарт решил заночевать в пустом домике. За день он проголодался и очень обрадовался, когда увидел на лежанке каравай белого хлеба.
– Спасибо вам, добрые хозяева, угощусь я от вашего каравая, – сказал Юмарт и отрезал себе небольшой ломоть.
Поев, он забрался под лежанку, но спать не стал.
– Посмотрю, что за хозяева меня накормили, – подумал он.
Вскоре дверь домика заскрипела. Юмарт тихонько выглянул из-под лежанки и увидел мышь, лису и медведя.
– Вот так хозяева, – удивился он и притаившись стал ждать, что будет дальше.
Звери поделили каравай хлеба меж собой и начали разговоры разговаривать.
Мышь говорит:
– За печкой в этом домике кто-то припрятал котелок с медными монетами. Когда я бегаю по печи, слышно, как они звякают о стенки котелка.
Лиса говорит:
– А я знаю, что под самым большим дубом в нашем лесу закопан серебряный слиток величиной с целую баранью голову.
Медведь им отвечает:
– Монеты и серебро – это хорошо, а золото – лучше. На перекрёстке лесных дорог закопан золотой слиток с целую конскую голову.
Звери так говорили до тех пор, пока не уснули. А Юмарт внимательно слушал их и всё запоминал.
Утром звери ушли из домика. Юмарту тоже пора было в путь, но он вспомнил вчерашний разговор.
– Дай-ка я проверю, о чём они болтали, – подумал он и полез за печку. И, правда, там оказался котелок, доверху наполненный медными монетами.
«Зверям монеты ни к чему, а мне пригодятся», – решил он и ссыпал их себе в пустую котомку. Пошёл Юмарт к самому большому дубу в лесу, который ещё вчера по дороге заприметил. Выкопал он серебряный слиток величиной с целую баранью голову и тоже положил его в котомку. Зашагал он дальше и вышел на перекрёсток лесных дорог. Решил он и здесь попытать своё счастье и скоро выкопал золотой слиток с целую конскую голову. Положил Юмарт золотой слиток в отяжелевшую котомку и двинулся дальше.
Вскоре путник вышел к высокому дереву, трава под которым была вытоптана до самой земли.
«Кто же это здесь траву вытаптывает, – подумал Юмарт, – посмотрю, может, ещё какую тайну узнаю».
Упрятал он свою котомку понадёжнее, взобрался на самую большую ветку дерева и затаился в ожидании.
Когда стемнело, к дереву начали слетаться джины. Каждый из них хвастал, какую он сегодня пакость людям сделал. Старший джин слушал каждого и хвалил. Потом оглядел всех и спросил:
– А почему среди вас нет слепого джина? Найдите мне его немедленно!
Двое самых молодых джинов бросились в темноту исполнять приказание и скоро вернулись со слепым джином.
– Какое зло ты сегодня сделал людям? – строго спросил его старший джин.
– Сегодня я напустил сильную хворь на дочь хана. Теперь самые искусные лекари не смогут её вылечить, – хвастливо сказал слепой джин. – Только я знаю тайну её исцеления.
– Раскрой нам тайну исцеления дочери хана! – грозно сказал старший.
Слепой повиновался и сказал:
– В стаде хана есть чёрная корова, которая даёт самое вкусное молоко. Хан её очень ценит. Но если он заколет корову и накормит её мясом всех бедняков города, то его дочь исцелится.
Юмарт всё это слышал и постарался запомнить каждое слово.
Когда утром он проснулся на своей ветке, уже светило солнце и джинов не было. Он слез с дерева, забрал свою котомку и пошёл в город. Жители города были печальны и носили траурные одежды.
– О чём вы горюете? – спросил Юмарт старую женщину.
– Большая беда случилась с дочерью нашего хана, – плача, ответила женщина. – Его единственную дочь одолела страшная хворь, с которой не могут справиться самые искусные лекари. Хан объявил, что тому, кто излечит его дочь, пожалует половину своего ханства. Многие пытались, но никому это не удалось.
Юмарт вспомнил, о чём говорили джины, и решил вылечить дочь хана. На базаре он купил древнюю толстую книгу и направился во дворец.
– Я пришёл исцелить дочь хана, – объявил он. – Пропустите меня в ханские покои.
Юмарта провели в покои, где сидел убитый горем хан.
– Ты можешь исцелить мою дочь? – с надеждой спросил хан. – За это я пожалую тебе половину моих владений.
Юмарт поклонился хану и раскрыл купленную на базаре древнюю старинную книгу. Он сделал вид, что читает её и затем важно сказал хану:
– В твоём стаде есть чёрная корова, которая даёт самое вкусное молоко. Ты очень ценишь её, хан, но для выздоровления своей дочери должен заколоть корову и накормить её мясом всех бедняков города. Сделай так, и твоя дочь будет здорова.
Хан позвал слуг и приказал сделать то, что сказал Юмарт. Корову закололи, а её мясом накормили городских бедняков. К вечеру того же дня дочери хана стало лучше, а к утру она полностью выздоровела. На радостях хан устроил сабантуй для всех жителей города, а Юмарту пожаловал половину своих владений.
Юмарт закончил свои странствия и поселился в этом городе. Став знатным и богатым, он вовсе не зазнался. Помогал беднякам и всем попавшим в беду, за что горожане почитали его и любили.
А Саран продолжал скитаться по свету. Но однажды странствия привели его в этот город.
Бродя по базару, он то и дело слышал, как жители города хвалебно говорили о Юмарте.
– Уж не тот ли это Юмарт, с которым мы когда-то вместе отправились в путешествие, – думал Саран. Велико было его удивление, когда в знатном человеке он и вправду узнал своего старого соседа из родного аула.
– Как ты достиг такого богатства, друг Юмарт? – спросил поражённый Саран.
Юмарт не стал ничего утаивать и рассказал о своих приключениях.
Саран слушал своего приятеля и очень завидовал ему. Дослушав рассказ Юмарта, он даже не попрощался и бегом бросился к лесному домику.
Разыскав домик, Саран вошёл и осмотрелся. На лежанке лежал каравай белого хлеба. Жадность снова взяла верх над этим человеком, и он сунул весь хлеб в свой мешок. А сам залез под лежанку и стал ждать хозяев-зверей.
Когда дверь заскрипела, в домик вошли мышь, лиса и медведь. Увидев, что на лежанке ничего нет, мышь спросила:
– А где наш каравай белого хлеба? Кто его взял?
– Наверное, кто-то приходил в наш домик, – сказала лиса.
– А ну-ка, давайте осмотрим все уголки, не спрятался ли где воришка? – предложил медведь.
Медведь осмотрел комнату – никого. Лиса заглянула за печку – никого. Мышка забежала под лежанку и напугала Сарана. Закричал он и полез из-под лежанки.
– Вот кто украл наш хлеб! – страшно заревел медведь. – Держите вора!
Кинулись звери на жадного Сарана да и разорвали его.
Вот так была наказана жадность и зависть Сарана. А доброта и щедрость Юмарта были вознаграждены.