Мультук – среднеазиатское кремневое ружье.
Басон – галун на погоне. Лычка. Приказный – ефрейтор у казаков.
«Клюква» – темляк с орденом Св. Анны на офицерском жаргоне. Первая боевая награда офицера.
Официальное название Георгиевского креста.
Хурджин – горский двухсторонний мешок, носившийся через плечо.
Красные гимнастерки носили в лейб-гвардии стрелковом батальоне.
Топчи – турецкие артиллеристы.
Копировальный карандаш – он же химический. Карандаш, грифель которого содержал краситель, меняющий цвет при намокании.
Подлинная речь Скобелева перед рекогносцировкой.
Лопата Линнеманна – прообраз современной малой саперной лопатки. Названа по имени изобретателя Мадса Линнеманна.
Баз – двор.
Джугара – кормовой злак из рода сорго.
Денгиль-Тепе – другое название Геок-Тепе.
Подлинные слова Скобелева. (Близко к тексту.)
Первая значимая победа Наполеона Бонапарта, после которой началось его стремительное восхождение к славе.
Переделочная винтовка системы Сильвестра Крнка.
Арык – оросительный канал.
Войсковой старшина – казачий подполковник. Верещагин А. В. – родной брат художника-баталиста.