Пролог

Тильда всегда знала, что ее ждет успех. Ведь не может ждать забвение того, кто ежедневно упорно трудится, чтобы добиться своего? Поэтому в комнату к старой прорицательнице она вошла с гордо поднятой головой, ожидая услышать что-нибудь, как минимум, впечатляющее.

– О-о-о! – Эльза вскинула руки и прижала их к груди. – Тебе я присесть не предложу. – Старуха наклонилась и прошипела: – Ты ни в чем не нуждаешься, тем более в наставлении.

– И это все? – Тильда осмотрелась и нахмурилась. – Ради чего я так нарядилась? – она развела руки, демонстрируя белоснежное платье.

– Хотя, – Эльза выпрямилась и пристально на нее посмотрела, – я ошиблась! Тебе недостает смирения. Путь борьбы, он, конечно, заслуживает уважения, но что ты будешь делать, когда проиграешь?

– Встану с колен и пойду дальше, – уверенно заявила Тильда.

– А если не сможешь? – Эльза прищурилась.

– В смысле?

– В прямом! Если ты не сможешь превозмочь себя и пойти дальше? Что будешь делать?

– Поползу, – криво улыбнулась Тильда.

– Запомни свои слова, девочка. Пригодятся в жизни, – Эльза смиренно склонила голову.

– Ну и пророчество! – усмехнулась Тильда. – Умеете вы туману нагнать!

– Ты не спросила о главном! – напомнила Эльза.

– О чем это?

– О своем избраннике!

– Больно надо! – скривилась Тильда.

Эльза сложила руки на груди и внезапно расхохоталась.

– Мне кажется, что вы нездоровы, – заметила Тильда.

Эльза стала хохотать громче.

– Думаю, мне пора, – Тильда развернулась, чтобы уйти.

– Да поможет тебе бог, мальчик мой!

Тильда остановилась и спросила, не оборачиваясь:

– Имя у вашего мальчика есть?

– Определенно! Но ты будешь называть его ублюдком!

***

– Здравствуй, Тильда!

– Ваше Величество! – она хотела склониться в поклоне, но не вышло: нога подвернулась, и Тильда упала на пол.

Инструкторы начали помогать ей.

– Я могу сама, – шипела она, пытаясь отбиваться левой рукой. – Я сама в состоянии!

– Господи, Тильда, да позволь им уже тебе помочь! – не выдержал Фийери.

Она перестала препираться, позволила поднять себя с пола и усадить на стул.

– Простите, сэр. Дайте мне несколько недель, и я буду в форме.

– Тильда, – Король присел на стул напротив нее, – тебе нужно больше времени на восстановление. Гораздо больше, чем несколько недель, – он взглянул на нее с нескрываемой жалостью и натянуто улыбнулся. – Ты нужна нам здоровой и полной сил. Лучшие специалисты уже занимаются с тобой. Ты прошла немалый путь, но многое еще впереди.

– Я смогу вернуться на службу? – напрямую спросила Тильда, в глубине души зная ответ на этот вопрос.

– Конечно, – улыбнулся Фийери. – Службе стражей нужны грамотные и опытные консультанты.

Она на мгновение закрыла глаза. Консультант. Консультант – это никто. Сторонний мьер, привлеченный дать совет. Консультант не принимает решений, не участвует в переговорах, не выезжает на задания, никем не руководит…

– Мы оба знаем, что консультант – это не страж.

Фийери лишь улыбнулся в ответ.

– Мне пора, Тильда.

Он поднялся.

– Ваше Величество, – она тоже хотела встать, но у нее не получилось.

– До встречи.

– До свидания, Ваше Величество.

Она хорошо запомнила тот момент, когда Король повернулся к ней спиной и ушел. Охрана удалилась следом.

Инструктор подошел к ней и поставил перед стулом ходунки.

– Сначала левая рука, затем правая, – напомнил инструктор, укладывая ее ладони на поручни.

– Уйди, – прошептала Тильда.

– Всем трудно, – настаивал инструктор. – Ты заново учишься ходить!

– Отвали от меня!!! – закричала она и отбросила ходунки в сторону.

– Злость не поможет тебе встать на ноги.

– У меня нет ног, – простонала она, сгибаясь на стуле.

– У тебя есть протезы! Они – твои новые ноги, Тильда. И тебе придется научиться на них ходить.

***

– Можно быть умной, талантливой, амбициозной; можно много знать и хранить чужие секреты, быть рожденной в великой семье и принадлежать к роду тех, кто был приближен к королям… Можно героически погибнуть при исполнении, а можно выжить и превратиться в инвалида. И тогда все успехи и достижения, все привилегии и связи обесценятся, ведь уже будет не важно, кто ты и к чему стремился. Важным станет только то, что больше ты никому не нужен, – Тильда оперлась на трость и встала.

Она окинула взглядом мьеров вокруг и, покачав головой, медленно направилась к выходу.

– Тильда, ты куда? – не понял председатель собрания «Общества поддержки мьеров с ограниченными возможностями».

– Я больше не приду, – бросила она через плечо. – Все, что хотела сказать, уже сказала. Смиритесь с тем, что вы, я и такие, как мы с вами, никто. Когда смиритесь, жить станет проще.

Она подошла к двери и уставилась на круглую ручку, которую следовало повернуть, чтобы выйти.

Но как ее повернуть, если у Тильды одна рабочая рука и именно ею приходится опираться на трость?

– Мир не создан для таких, как мы, – она подняла трость, зажала ее под мышкой и потянулась к ручке. – Мы либо приспособимся к нему, либо будем ныть здесь каждую неделю о том, как всем нам тяжело живется, – Тильда открыла дверь и снова оперлась на трость. – Больше я не ною. Да и вам советую завязать с этим дерьмом, – она вышла и остановилась в коридоре.

Закрывать дверь за собой или нет?

– Да пошли вы все, – процедила Тильда сквозь зубы и направилась в сторону выхода.

***

Мортон бежал со всех ног. Жена брата рожает, а он застрял в городе в пробке. Все уже, должно быть, на месте! А может, Тайрин и наследника уже родила?

Он не заметил ее. Не мог заметить. Мортон свернул за угол и налетел на женщину, сбив с ног. Она упала. Ее трость отлетела в сторону.

– Какого дьявола! – закричала незнакомка.

– Простите, мэм, – Мортон начал извиняться и поднял с пола деревянную трость.

Он протянул ее женщине, и та выхватила трость левой рукой. Мортон перевел взгляд на ее ноги: одна из них изогнулась в колене в обратную сторону.

– Позвольте вам помочь, мэм, – пробормотал Мортон.

– Отвали от меня, придурок, – прошипела женщина в ответ и села.

Мортон не знал, как на это реагировать. Он смотрел на ее лицо, и оно определенно казалось ему знакомым… Но, кто она такая?

– Не узнал, – женщина злобно усмехнулась. – Немудрено…

– Извините, что я на вас налетел, – Мортон выбрал тактику вежливости. – Могу я вам помочь?

– Не можешь, – шикнула она и, опершись на трость, медленно встала.

Дешевые кроссовки, дешевый спортивный костюм и… тонкая мужская шапочка на голове, натянутая на уши. Никто не носит шапок летом, кроме, пожалуй, таких, как он. Она мьерка и с ним знакома. Ее кожа чересчур бледная для низкорожденных. Черты исхудалого лица слишком правильные. Она из высокорожденных, значит, из Сообщества.

– Так и будешь на меня пялиться? – женщина странно повела ногой, и раздался щелчок: нога в колене согнулась в «правильную» сторону. – Это, как минимум, невежливо. А как максимум – оскорбление!

«Высокорожденные… Как же с ними трудно, твою мать!» – подумал Мортон.

– Мы с вами знакомы? – напрямую спросил он, выпрямляясь в полный рост.

Мьерка лишь слегка приподняла голову, показывая хищную ухмылку.

– Не стоит забывать своих врагов, Мортон Норама, даже если о них давно ничего не слышно, – она обогнула его и направилась дальше по коридору.

Мортон обернулся ей вслед. И вспомнил… Он вспомнил эту суку…

– Дерьмово выглядишь, Тильда Свен! – громко прокричал он ей в спину.

Она остановилась. Прислонила трость к стене. Подняла левую руку и, не оборачиваясь, показала ему третий палец. Мортон пришел в ярость. Тильда Свен – карьеристка, интриганка и просто высокомерная Сука с большой буквы «С», – в очередной раз посылала его своим фирменным жестом.

– Изменила привычки? Ты же любишь показывать два средних пальца! – гаркнул он.

Тильда молча взяла трость и медленно пошла дальше. Ее правая рука по-прежнему была прижата к туловищу, а кисть находилась в кармане спортивных штанов. Мортон ничего не понял. Тильде всегда было, что ему ответить. Всегда! Он ожидал, что она повторит жест двумя руками, но ничего подобного она не сделала, а просто отправилась дальше. Последнее слово осталось за ним? Тогда почему он не чувствует вкуса победы? Внутри только досада и какое-то… разочарование.

– Эй! – окликнул ее Мортон. – Тильда, что с твоей рукой?

Она все-таки остановилась и обернулась к нему. Выражение ее лица было на редкость спокойным и умиротворенным.

– Надеюсь, что ты просто не знаешь… – ответила она. – Потому что если знаешь и продолжаешь прикидываться, то ты не просто ублюдок, Мортон, а настоящий кусок дерьма, – она отвернулась и пошла прочь.

Мортон несколько минут стоял, как вкопанный, пока его не окликнул голос Райлиха.

– Где тебя носит? Тайрин уже родила!

Мортон обернулся к Принцу и даже забыл пожать ему руку при встрече.

– Я столкнулся с Тильдой Свен только что, – произнес Мортон озадаченно. – И, кажется, ляпнул что-то не то.

– Тильда это переживет! – Райлих потрепал его по плечу. – Пойдем, тебя все ждут.

– А что с ее правой рукой? – внезапно спросил Мортон, чем удивил Райлиха.

– Правой рукой? – переспросил Принц. – Не знаю! А что с ее правой рукой?

– Она всегда показывает два средних пальца, а сейчас…

– Показала только один? – засмеялся Райлих.

– Ты не понимаешь, – мьер покачал головой. – Это наш с ней обряд. Традиция, если так можно выразиться. Я говорю ей гадость, а она показывает мне два средних пальца.

– Тильда потеряла ноги, – напомнил Райлих. – И карьеру. Возможно, ей просто не до ваших с ней «традиций»? Да и кого вообще интересует Тильда Свен?! Тайрин родила! – Принц потрепал Мортона по плечу. – Пойдем!

Мортон еще раз обернулся, глядя на опустевший коридор, где несколько минут назад стояла гроза всех мьеров в дешевом спортивном костюме и с тростью в руке. Жизнь умеет наказывать похлеще стражей. И за свои «заслуги» Тильда Свен, похоже, расплатилась сполна.

Загрузка...