Примечания

1

Сибирский казак. Старинная быль (с. 29). Впервые: часть 1 – Библиотека для чтения, 1335, т. 8 (цензурное разрешение – 28 декабря 1834); часть 2 – Библиотека для чтения, 1835, т. 10.

Часть 1 в начале XX века бытовала среди сибирских казаков «как любимейшая песня» неизвестного автора.

2

Стихарь – священная одежда, надеваемая во время христианского Богослужения.

3

Заклепать – зазвонить.

4

Пономарь – церковнослужитель, помогающий при Богослужении.

5

«Достойно…» – начало одной из церковных молитв.

6

Фимиам (ладан) – благовоние.

7

Есаул – выборный чин в казачьем войске.

8

Иерей (греч.) – священник.

9

Варить – оберегать, хранить.

10

Кивер – военный головной убор.

11

Хоругвь – священное знамя, которое выносится во время торжественных церковных процессий вместе с крестом.

12

Причт – церковнослужители одного прихода.

13

«Всемирную славу…» – начало одного из церковных песнопений.

14

Перун – языческий Бог. Здесь: молния.

15

Сыта – медовый взвар; напиток, замешанный на меду.

16

Рог – сила, могущество.

17

Десница – правая рука.

18

Клир – духовенство.

19

Денница – заря.

20

Канон (греч. правило или свод правил) – в данном случае часть Богослужения.

21

Урядник – низший офицерский чин в казачьих войсках.

22

Сузге. Сибирское предание (с. 49). Впервые – Современник, 1838, т. 12, отд. 3. В основе – народное предание о второй жене сибирского хана Кучума Сузге. «Сузге» инсценировалась и несколько раз была показана на сцене: в 1889 году на так называемых «Сибирских вечерах», посвященных 300-летию похода Ермака, и в 1904 году – в Тобольске, в 1922 году – в деревне Верхне-Филатовой Тобольского уезда (на татарском языке), в 1940 году – на сцене Тобольского учительского института и Тобольского окружного драматического театра. В 1896 году тобольский композитор И. Корнилов написал оперу «Сузге».

Загрузка...