Г. Беккер (1836—1870)

***

Не говорите нам, что время смолкнуть лире,

Что ей уж пищи нет, прошёл её черёд.

Поэтов, может, и не будет больше в мире,

Поэзия сама вовеки не умрёт.

Покуда ветерок в пространство увлекает

Дыхания цветов и звуков хоровод,

И светлая весна так бурно расцветает, —

Поэзия для нас на свете не умрёт.

Пока, стремясь вперёд от века и до века,

Не знает род людской, куда, зачем идёт;

И в мире тайна есть для мысли человека, —

Поэзия для нас на свете не умрёт.

Пока рассудок в нас не заглушил мечтанья,

И сердце воевать с умом не устаёт;

Пока надежды есть и есть воспоминанья, —

Поэзия для нас на свете не умрёт.

Покуда две души сливаются родные,

Когда их поцелуй сближает и зовёт;

И на земле живут красавицы младые, —

Поэзия сама на свете не умрёт.

Загрузка...