В оригинале: Save the cat! The last book on Screenwriting You’ll ever need. – Прим. пер.
В оригинале: сценарный термин beat sheet, где beat – структурная точка, sheet – таблица, список. – Прим. ред.
Имена и детали сюжета изменены, чтобы сохранить анонимность студентов и неприкосновенность их интеллектуальной собственности. – Прим. авт.
Opening image.
Theme stated.
Setup.
Catalyst.
Debate.
Break into 2.
B story.
Fun and games.
От английского The Hook («крючок»): сюжетный элемент, который цепляет внимание читателя, а также соединяет между собой эпизоды и сцены. – Прим. ред.
Midpoint.
Bad guys close in.
All is lost.
Dark night of the soul.
Break into 3.
Finale.
Final image.
В книге «Спасите котика!» Блейка Снайдера обозначена конкретная страница сценария, где располагается бит, например «стр. 25». В этой книге вместо номера страницы указан процент: 25 % означает, что бит должен располагаться примерно на 25-й странице 100-страничного романа; 10–20 % – что бит ориентировочно должен занимать страницы с 10-й по 20-ю. – Прим. авт.
Здесь и далее речь о стандартах для текстов на английском языке. – Прим. пер.