Примечания

1

Имя, звание, номер части! Отвечай, мудак! (нем.).

2

Николас Мертен, стрелок, а номер части я вам не скажу! (нем.).

3

Да и кто вы такие? Вы ведь не военнослужащие! Как вы вообще осмелились напасть на солдат вермахта?! (нем.).

4

В немецком Боевом уставе пехоты штык-нож обозначен как исключительно колющее оружие. Обучению штыковым приемам в вермахте уделялось очень малое количество времени. И штыковой рукопашный бой рассматривался только в качестве «последнего шанса» после исчерпания боеприпасов. В связи с этим заточка штык-ножа приравнивалась к порче армейского имущества.

5

Fleischkonserven (нем.) – мясные консервы. Тушенки в нашем понимании у немцев не было. Скорее данные консервы напоминали колбасный фарш. Gebäck (нем.) – галеты.

6

Немецкая солдатская песня:

Если солдаты

По городу шагают,

Девушки окна

И двери отворяют…

7

Ну что, красавчик, поговорим? (нем.)

8

Ой, какой ты неженка! (нем.)

9

Вот мой друг тебя жалеет! Сказал, что я плохо с тобой поступаю! (нем.)

10

Ты знаешь, ублюдок, я ведь не упырь, и кровью не наслаждаюсь. Поэтому если ты ответишь на все мои вопросы – пальцем тебя не трону. А будешь молчать – на ленточки порежу. Ты уяснил ситуацию, или мне повторить? (нем.)

11

Ну, сука, не слышу ответа! (нем.)

12

Я понял! (нем.)

13

Тогда приступим… Имя, звание, номер части! (нем.)

14

Фридрих Вайцзеккер. Стрелок. Шестьдесят первый мотоциклетный батальон. (нем.)

15

Полк, дивизия? (нем.)

16

Одиннадцатая мотопехотная бригада. Одиннадцатая танковая дивизия. (нем.)

17

Куда направлялся ваш взвод, когда ты остановился, чтобы поссать? (нем.)

18

Мы должны были усилить пост на переезде через железную дорогу. Это в нескольких километрах отсюда. (нем.)

19

Я знаю. Я только что оттуда. Нет там больше вашего поста. Был, но весь кончился. (нем.)

20

Здолбунов – город на юге Ровненской области Украины, административный центр Здолбуновского района, главнейший железнодорожный узел Ровненской области.

21

Скажи мне, а что вы вообще тут делаете? Фронт в нескольких десятках километрах отсюда. (нем.)

22

Мы прорвали фронт сегодня на рассвете. Наша дивизия вошла в прорыв и целый день двигалась, не встречая никакого сопротивления. (нем.)

23

Это понятно… Какие цели поставлены дивизии? (нем.)

24

Не могу знать! Слышал, что вроде бы захватить Острог и перерезать железнодорожную ветку, идущую на этот… дурацкое варварское название… Бердичев! (нем.)

25

И какими силами вы здесь оперируете? (нем.)

26

Не могу знать! Видел ребят из 110-го мотопехотного полка и 231-го разведывательного батальона. (нем.)

27

Как раз накануне описываемых событий (24 июня) началась грандиозная танковая битва в треугольнике между городами Дубно – Луцк – Броды. Она продолжалась вплоть до 27 июня. С советской стороны в ней приняли участие: 8-й, 9-й, 15-й, 19-й, 22-й мехкорпуса, всего около 2500 танков. С немецкой: 9-я, 11-я, 13-я, 14-я, 16-я танковые дивизии, около 800 танков.

28

Спасибо, солдатик! Я обещал, что пальцем тебя не трону, если все расскажешь? Поэтому умрешь ты быстро, не мучаясь! (нем.)

29

Так, парни, версты три на восход как раз и будет Татариновка. Деревня небольшая, всего тридцать дворов (укр.).

30

Слышал. Мужики с сенокоса вернулись, так рассказали. Говорили, что народу там немцы побили видимо-невидимо (укр.).

31

Угрожаешь? Мне уже семьдесят лет. И сколько людей грозилось меня убить – и не припомню. Даже сам Петлюра. И где они сейчас? А я вот тут – хворост собираю (укр.).

32

Так убей же хоть одного!

Так убей же его скорей!

Сколько раз увидишь его,

Столько раз его и убей!

(Константин Симонов. Если дорог тебе твой дом…, 1942 г.) Полностью стихотворение можно прочитать в глоссарии. (Прим. авт.)

33

Илья Григорьевич Эренбург, статья «Убей!». «Красная звезда», 24 июля 1942 г. См. глоссарий.

34

Игорь немного ошибается. Газовые камеры лагерей смерти были замаскированы не под душевые, а под дезинсекционные помещения. И помыться перед смертью люди не успевали – воду подавали после казни и выноса трупов через большие потолочные распылители. Душевых рожков как таковых не было. Газ пускали через специальные люки. А вот мыло и полотенца действительно были многоразовыми – их собирали после экзекуции и выдавали следующей партии. (Прим. авт.)

35

Порядок и контроль (нем.).

36

Лейтенант инженерных войск, сержант интендантской службы, старшина пехоты.

37

А я ничего схватить не успел! (укр.)

38

Сам не помню, как из-за руля выскочил… И сидор и винтарь… в машине остались (укр.).

39

Продолговатая брезентовая сумка с плечевым ремнем предназначалась для переноски гранат. Но по необходимости солдаты использовали ее для переноски патронов. (Прим. авт.)

40

На обоих въездах в деревню мужики сидят. И так сидят, что их и не видно, – один в сарае прячется, другой в бане. И в любое время могут тревогу поднять, если кто чужой в Татариновку войти захочет (укр.).

41

Скорострельность немецкого пулемета «MG-34» в полтора раза превышает таковую у пулеметов «Максим» и «ДП-27». На слух отличить работу отечественных пулеметов от немецкого довольно легко.

Загрузка...