Примечания

1

Подлинные слова Цицерона, Цезаря, Помпея и других исторических лиц этого романа не выделены кавычками, дабы не затруднять чтение. Стихи Катулла, Теренция, Лукреция и т. д. приводятся в кавычках.

Даты в начале глав даны в обозначениях юлианского календаря, в тексте даты указаны по римскому календарю. До реформы календаря, проведенной в 46 году до н. э. Юлием Цезарем, несоответствие между официальным и истинным календарями порой доходило до двух месяцев. До реформы календаря месяцы март, май, квинтилий июль и октябрь имели по 31 дню, февраль – 28, прочие месяцы – по 29 дней. Месяц август назывался во времена республики секстилием.

2

Пульхр означает «Красавец».

3

Претор – вторая после консула высшая магистратура в Римской республике. Преторы, как и консулы, избирались на год, занимались в основном судебными делами, но претор мог по поручению сената командовать войсками. После магистратуры бывший претор пропретор получал провинцию в управление одну из преторских провинций. Должность претора, согласно конституции Суллы, можно было занимать не ранее тридцати девяти лет.

4

Вольноотпущенник – бывший раб, получивший свободу. Практика отпуска рабов на волю была широко распространена. При отпуске на волю раб давал клятву, что будет выполнять определенные обязанности для своего бывшего хозяина. При освобождении вольноотпущенник получал личное и родовое имя господина, а рабское имя становилось третьим именем, прозвищем. Так, полное имя Зосима в романе – Публий Клодий Зосим. Секретарь Цицерона Тирон после освобождения получил имя Марк Туллий Тирон.

5

Доминус – почтительное обращение раба или слуги к хозяину, сына к отцу, равный к равному так не обращался.

6

Консулы – два высших магистрата в Римской республике, избирались на один год. На следующий год бывший консул мог получить провинцию в управление – в этом случае он становился проконсулом. Выборы на 52 год до н. э. задержались из-за постоянных беспорядков в Риме, год начался, а консулы так и не были выбраны.

7

Курульное кресло – официальное кресло римских магистратов – складной стул без спинки, отделанный драгоценными металлами и слоновой костью.

8

Клиент – бедный свободный гражданин или вольноотпущенник, находящийся под покровительством патрона, должен был следовать за патроном на форум, являться по утрам на приветствия салютации, мог вести по поручению патрона его денежные дела. Не давал против патрона показаний в суде. Свободный клиент мог взять родовое имя патрона – отсюда Гай Клодий, Секст Клодий, имена клиентов Клодия.

9

Патрон – покровитель бедных свободных граждан своих клиентов и своих вольноотпущенников, а также зависимых общин и провинций. Так Цицерон и Клодий по очереди были патронами Сицилии. Некоторые слова и выражения имеют в романе то значение, какое они имели в Древнем Риме.

10

Гиматий (греч.) – плащ.

11

Клепсидра – водяные часы, обычно рассчитанные на один час.

12

Галлия – территория нынешней Северной Италии, Франции и Бельгии. Делилась римлянами на Ближнюю и Дальнюю Галлию. Под Ближней Галлией подразумевались уже завоеванные до Цезаря провинции – Нарбонская Галлия и Цизальпинская Галлия, полученные Цезарем в управление после консульства 59 года до н. э. Транспаданской Галлией назывались колонии к северу от реки Пад, совр. По, Трансальпинской – колонии, лежащие за Альпами, иначе – Косматая Галлия.

13

Сестерций – серебряная монета во времена Республики, весом примерно 4 г.

14

Асс – наиболее распространенная медная монета весом примерно 27 г, равна 1/4 сестерция.

15

Время римское. Шесть часов дня – полдень. Всего дневных часов было двенадцать. Ночь делилась на четыре ночных стражи. Ночных часов тоже было двенадцать. В зависимости от продолжительности дня менялась и продолжительность дневных и ночных часов.

16

В таверне был специальный стол, сложенный из кирпича, в него замуровывались глиняные горшки, в которых готовая пища долго не остывала. Во многих квартирах в городах не было кухни, горожане питались в тавернах, где всегда была горячая еда. Такой вот римский общепит.

17

Денарий – серебряная монета, равная 4 сестерциям или 16 ассам.

18

Ростры – ораторская трибуна на форуме, украшенная таранами рострами трофейных кораблей.

19

Квирит – полноправный римский гражданин.

20

Марк Марий Гратидиан – родственник Гая Мария, зверски убит по приказу Суллы во время проскрипций – толпа разорвала его на куски. Руководил расправой Луций Сергий Катилина. Гай Марий ок. 157-86 годов до н. э. – известный военачальник, выходец из Арпина как и Цицерон, победитель Югурты не без помощи Суллы, победитель тевтонов (102 год до н. э.) и кимвров, (101 год до н. э.) Семь раз избирался консулом. Был женат на тетке Гая Юлия Цезаря – Юлии. Провел военную реформу – армия фактически превратилась в профессиональную, в легионы стали набирать римских граждан из бедноты, которые прежде не имели права служить. Отныне легионеры рассчитывали только на жалованье и своего командира. В конце жизни – организатор террора в Риме. Умер почти сразу после вступления в должность консула в седьмой раз.

21

Проскрипционные списки – списки граждан, подлежащих убиению без суда и следствия.

22

Сулла – диктатор в 82–79 годах до н. э. Луций Корнелий Сулла (138-78 годы до н. э.) начал свою карьеру у Мария квестором, принимал участие в войне с тевтонами и кимврами. Впервые в римской истории штурмом взял Город. Победитель Митридата – война закончилась не окончательным разгромом, а подписанием Дарданского мира. Во время войны с Митридатом Сулла взял Афины и устроил там резню, но сохранил в неприкосновенности постройки. После заключения мира с Митридатом вернулся в Италию, вновь захватил Рим, разгромил сторонников Мария – сам Марий к тому времени умер и потребовал от сената назначить себя диктатором на неограниченный срок. Считается создателем римской конституции. Именно Сулла установил последовательность занятия должностей и обязательное прохождение одной должности за другой, с возрастными ограничениями. Сулла – «изобретатель» проскрипционных списков, куда по его желанию как врагов народа заносили имена граждан; проскрибированные подлежали убийству, а их имущество конфисковывалось. Однако был диктатором недолго, сложил с себя полномочия. Были выбраны консулы, а сам Сулла якобы удалился от дел. Единственным, кто осмелился открыто упрекнуть Суллу в попрании законов, был Катон Младший, один из героев этого романа, в те годы еще ребенок.

23

Вестибул – площадка или дворик перед входом в дом, ограниченная с боков крыльями дома.

24

Лектика – парадные носилки.

25

Лупанарий – публичный дом.

26

Эдил – магистрат, ответственный за порядок и благоустройство Города.

27

Оптиматы – аристократическая «партия» в Риме. Деление политической римской элиты на оптиматов и популяров-демократов довольно условное. Оптиматы – богатые, консерваторы, «лучшие» – так можно определить эту часть общества и их сторонников в сенате.

28

Малый атрий – гостиная, приемная. Атрий – парадный зал, зал приемов, обычно первое помещение, куда попадал каждый входящий в дом. Освещался через отверстие в потолке, под которым находился мелкий бассейн для дождевой воды.

29

Всадники – второе после сенаторского сословие в римском обществе. На заре Республики они в самом деле служили в коннице, но во времена Цезаря и Цицерона превратились в сословие торговцев и ростовщиков, из всадников происходили откупщики-публиканы, которые брали на откуп налоги провинций и часто доводили провинции до разорения. Жадность откупщиков вошла в поговорку.

30

Новый человек – выскочка, безродный человек, достигший успехов. В Древнем Риме новый человек – это тот, чьи предки не занимали высших государственных должностей, он сам поднялся наверх благодаря личным качествам.

31

Фибула – металлическая застежка в виде броши.

32

Перистиль – небольшой внутренний садик с колоннадой и бассейном посередине, обычно украшенный скульптурами.

33

Таблин – комната хозяина, что-то вроде кабинета, обычно располагалась рядом с атрием, отделялась от атрия кожаной занавеской.

34

Триклиний – столовая. Обычно в ней располагались три ложа буквой «П». Посередине ставился стол. Самым почетным было среднее ложе.

35

Инсула – многоквартирный дом, в четыре-пять этажей. Дословно – остров.

36

Аллоброги – одно из галльских племен, в то время уже находившееся под властью Рима в провинции Нарбонская Галлия.

37

Торквес – золотое шейное украшение, распространенное у галлов.

38

Эргастул – тюремное помещение, карцер для рабов.

39

Регия – резиденция великого понтифика.

40

Великий понтифик – в Древнем Риме – жреческая должность.

41

Полотняный фонарь – фонарь, в котором вместо стекол полотно, и внутри горит свеча.

42

Амицития – политическое единомыслие, дословно – «дружба».

43

Внутреннее море – Средиземное море.

44

Ноны – седьмой день марта, мая, июля, октября и пятый день остальных месяцев. Третий день до Нон декабря – это 3 декабря.

45

Карины – аристократический район в Риме.

46

Номенклатор – раб с хорошей памятью, который подсказывал господину имена встречных и членов его трибы избирательного округа. Был незаменим во время выборов, хотя использовать номенклаторов в этот период запрещалось.

47

Пирр – царь Эпира, с которым римляне вели войну в 280–275 годах до н. э.

48

Фаски – связки прутьев, с топориками или без.

49

Календы – первый день месяца.

50

Новоизбранный консул – избранный на следующий, в данном случае на 62 год до н. э.

51

Кальцеи – башмаки, римские высокие сандалии в отличие о греческих, которые носили рабы.

52

Фамилия – все домашние древнего римлянина, родственники, вольноотпущенники и рабы.

53

Орел аквила – серебряный орел с золотой молнией в когтях был со времен Мария знаком легиона.

54

Конкубина – любовница, сожительница.

55

Консуляр – бывший консул.

56

Квестор – казначей. Первая должность в иерархии, введенной Суллой, которая давала право заседать в сенате. Клодий получил должность квестора в Сицилии. В 75 году до н. э. квестором в Сицилии был Цицерон.

57

Гракхи – народные трибуны, погибшие в борьбе с сенатом. Тиберий Семпроний Гракх, народный трибун 133 года до н. э., автор закона об ограничении пользования землей, создал комиссию по перераспределению земли. Был обвинен в стремлении к царской власти и убит сенаторами под предводительством Сципиона Назики. Его тело бросили в Тибр. Был женат на тетке Клодия Клавдии. Гай Семпроний Гракх, младший брат Тиберия, народный трибун 123 и 122 годов до н. э., предложил ряд законопроектов о реформе судов и раздачах дешевого хлеба. Сенаторы попытались отменить его законы в 121 году до н. э., возникли беспорядки, Гай погиб.

58

Термин – бог, олицетворяющий священность границы.

59

Авентин – холм, на котором селились плебеи, в отличие от Палатина, на котором жила знать.

60

Интерамна – город в Умбрии, в 140 км от Рима (100 римских миль).

61

Салютации – утренние приветствия со стороны клиентов патрону.

62

Комиции – народное собрание. Комиции собирались либо на специально огороженном участке за форумом комиций, либо на Марсовом поле. Различались центуриатные и трибутные комиции. В центуриатных комициях происходили выборы консулов, преторов, цензоров. Центуриатным комициям принадлежала высшая судебная и частично законодательная власть. По центуриям граждане были расписаны по своему социальному положению, по трибам – по месту жительства. В трибутных комициях выбирали курульных эдилов, квесторов, принимались законы, рассматривались судебные дела. Всего было тридцать пять триб, из них четыре – городских. Народ был высшей апелляционной инстанцией. Приговоренный к смерти мог апеллировать к народу, и только народ окончательно утверждал смертный приговор римского гражданина.

63

Аргентарий – делец, банкир.

64

Дальняя Испания – одна из двух испанских провинций Рима.

65

Спата – меч всадника, клинок у спаты длиннее, чем у гладиуса – меча пехотинца.

66

Пилум – дротик.

67

Марсово поле находилось за чертой священного померия городской границы, то есть вне Города. Переступать померий полководцу, не сложившему с себя империй, и его войску было запрещено. Формально даже носить оружие в Риме было нельзя. Но это во времена поздней Республики не соблюдалось. Единственный запрет, который не нарушали, – это запрет приходить на заседание сената с оружием.

68

Триумф – торжественный въезд полководца в Город. Полководец мог получить триумф, пока не сложил с себя военную власть. Если он пересекал линию померия, то тем самым отказывался от военной власти, и триумф ему уже не могли назначить. Решение о том, чтобы даровать полководцу триумф, принимал сенат.

69

Талант – греческая денежная единица и единица веса. 1 талант равен 26,2 кг серебра или 60 минам; 1 мина равна 100 драхмам; 1 драхма равна 1 денарию и 4 сестерциям.

70

Стола – просторное женское платье.

71

Квадрант – мелкая медная монета, равная 1/4 асса.

72

Массилия – Марсель.

73

Адвокаты – то есть защитники, сочувствующие, обычно друзья или родственники, которые приходили выразить поддержку обвиняемому.

Загрузка...