Рок (греч.).
Слово «готический» в том смысле, в каком его обычно употребляют, совершенно неточно, но и совершенно неприкосновенно. Мы, как и все, принимаем и усваиваем его, чтобы охарактеризовать архитектурный стиль второй половины средних веков, в основе которого лежит стрельчатый свод – преемник полукруглого свода, породившего архитектурный стиль первой половины тех ж веков. (Примеч. авт.)
Игра слов: epice – по-французски – и пряности, и взятка, palais – и небо, и дворец.
Le cornu (фр.) – рогатый.
Рогатый и косматый! (лат.)
Игрок в кости! (лат.)
Tibaut aux dés – игра слов, означающая то же, что и двумя строчками вышеприведенная латинская фраза: «Тибо с игральными костями».
Вот тебе орешки на праздник (лат.).
За всадником сидит мрачная забота (лат.) – Гораций.
И Бог пусть не вмешивается (лат.).
Ликуй, Юпитер! Рукоплещите, граждане! (лат.)
Игра слов: dauphin – по-французски – дельфин и дофин (наследник престола).
Будем пить, как папа (лат.).
Ряса, напитанная вином! (лат.)
Не мечите жемчуга (бисера) перед свиньями (лат.).
Свиней перед жемчугом. Игра слов: Margarita – по-латыни – жемчужина; Marguеritе – по-французски – и Маргарита, и жемчужина.
В поступи явно сказалась богиня (лат.) – Вергилий.
Поцелуи за удары (исп.).
Внутри колонны нашли драгоценный ларь, в котором лежали новые знамена с ужасными изображениями (исп.).
Арабы верхом на конях, неподвижные, с мечами, с отличными самострелами за плечами (исп.).
Вся дорога, путь и относящееся к дороге (лат.).
«Радуйся, звезда моря!» (лат.) – католическое церковное песнопение.
Подайте, синьор! Подайте! (ит.)
Сеньор кавальеро, подайте на кусок хлеба! (исп.)
Подайте милостыню! (лат.)
На прошлой неделе я продал свою последнюю рубашку (лат.).
Милостыню!.. (лат.) – Подайте!.. (ит.) – Кусок хлеба! (исп.)
Куда бежишь, человек? (исп.)
Шляпу долой, человек! (исп.)
Философия и философы всеобъемлющи (лат.).
Подайте милостыню (лат.).
Когда цесарки меняют перья, и земля… (исп.)
Esmeralda – по-испански – изумруд.
Время прожорливо, человек еще прожорливей (лат.).
Который своею громадой повергает в ужас зрителей (лат.).
«История галликанской церкви», кн. 2, с. 130. (Примеч. авт.)
Стоят, прервавшись, работы (лат.).
Это то искусство, которое, в зависимости от местности, климата и населения, называется также ломбардским, саксонским и византийским. Эти четыре разновидности архитектуры родственны и существуют параллельно; хотя каждая из них отличается особым характером, в основе всех лежит полукруглый свод.
«Все не на одно лицо, однако очень схожи» и т. д. (Примеч. авт.)
Эта деревянная часть шпиля была уничтожена молнией в 1823 году. (Примеч. Авт.)
Своеобразие (лат.).
Верность граждан правителям, прерываемая, однако, изредка восстаниями, породила увеличение их привилегий (лат.).