Влюбленным (фр.).
«Вулвортс» – универмаги американской компании «Ф.-У. Вулворт», имеющей филиалы в Англии.
Уолл-стрит – улица в Нью-Йорке, на которой расположены здания фондовой биржи и многих банков; символ финансовой олигархии США.
Пешая охота с шотландскими борзыми (дирхаундами).
Ее величество королева, Линит златокудрая! (фр.)
Ирония этого вопроса в том, что «королевское пособие» полагается матери, родившей троих и более близнецов.
Клиентуру (фр.).
Услужливостью (фр.).
Слегка измененная фраза из Книги общей молитвы – молитвенника и требника англиканской церкви.
«Один любит, другой позволяет себя любить» (фр.).
Пресыщенности (фр.).
Елизавета (1533–1603) – английская королева с 1558 г., из династии Тюдоров.
Майорка – остров в Средиземном море, славится климатическими курортами. Территория Испании.
Смотри (лат.).
Мэйфер – фешенебельный район Лондона с дорогими магазинами и гостиницами.
Отличительной чертой его была чопорность. Относится ко времени правления Эдуарда VII (1901–1910), когда нравы оставались еще «викторианскими».
Эль-Файюм – крупный город на севере Египта, неподалеку от которого находится древний город Кракадилополис, активно посещаемый иностранными туристами.
Луксор – город в Египте, на территории древних Фив, в среднем течении реки Нил; основная достопримечательность – храм богов Амона Ра, Мут, Хонсу (XVI–XV вв. до н. э.), соединенный аллеей сфинксов с комплексом древнеегипетских храмов Карнак, названных по одноименному арабскому селению.
Асуан – крупный город на юге Египта, порт на реке Нил, климатический курорт.
Хартум – столица Судана, расположен у слияния в Нил рек Белый Нил и Голубой Нил.
Бюро Кука – туристическое агентство, имеющее отделения во многих странах.
Чесуча – плотная шелковая ткань.
Слоновый остров – на Ниле напротив Асуана.
Вади-Хальф – город на севере современного Судана в низовьях Второго порога – одного из шести порогов на Ниле.
Лазурит – ценный поделочный минерал синего (кобальт) цвета.
Пиастр – разменная монета в Египте.
Подарок (перс.).
Ну вот (фр.).
Хорошо (фр.).
Да, конечно, мадам (фр.).
Мятный ликер (фр.).
Ваше здоровье, мадам, мадемуазель (фр.).
Ну что же (фр.).
Послушайте, мадам (фр.).
Государственное вероисповедание в Великобритании. Протестантское по сути, оно ближе к католическому, чем другие протестантские учения.
Штат на юго-востоке США.
Забавно! (фр.)
Один любит, другой позволяет себя любить (фр.)
Шелал – селение и порт в верховьях Первого порога.
Филы – остров на Ниле южнее Асуана.
Боже мой! (фр.)
Вот оно что! (фр.)
Нубийцы – народ, населявший Нубию (Куш) – страну, расположенную между Первым и Шестым порогами Нила и далее к югу на территории современного Судана и части Египта.
«Господин Гвидо Рикетти, археолог» (ит.).