Примечания

1

«Паромы компании «Голубая Звезда» – (англ.) прим. автора

2

«Греческие морские перевозки» – (англ.) – прим. автора

3

герой древнегреческого мифа о Минотавре, Тесее и Ариадне, сын Афинского царя Эгея, остановился на Наксосе по пути с Крита в Афины после победы над Минотавром и оставил на нем Ариадну – прим. автора

4

Остров вулканического происхождения архипелага Киклады, знаменитый на весь мир своими живописными видами на огромную кальдеру вулкана, заполненную морской водой, визитная карточка Киклад – прим. автора

5

Греческий город на берегу Коринфского залива, известен своими минеральными источниками – прим. автора

6

местный вариант ракии, в которую на Наксосе добавляют тимьяновый мед – прим. автора

7

«Трибуна» – (греческ.) – прим. автора

8

«Первая тема» – (греческ.) – прим. автора

9

«Настоящие новости» – (англ.) – национальная газета на греческом языке, прим. автора

10

дисциплина мотоспорта и велоспорта, соревнования в которой проходят на дорогах с различным покрытием и по пересечённой местности с соблюдением заданного графика движения на большие расстояния в течение нескольких дней – прим. автора

11

Курос (др.-греч. κοῦρος) – тип статуи юноши-атлета, обычно обнажённого, характерный образец древнегреческой пластики периода архаики (ок. 650 г. до н.э. – 500 г. до н. э.). На Наксосе есть несколько незаконченных куросов в каменоломнях – прим. автора

12

греческий твердый сыр желтоватого цвета из овечьего или козьего молока, второй по популярности после феты, на Наксосе его готовят и из коровьего молока, отчего он приобретает ярко выраженный сливочный вкус – прим. автора

13

сыр из коровьего молока защищенного происхождения с острова Сирос – прим. автора

14

сливочный сыр с острова Сифнос, отличается солоноватым привкусом, мягкой текстурой, приятным розовым оттенком и винным ароматом – прим. автора

15

фессалийский традиционный мармелад без консервантов, выпускаемый женскими кооперативами – прим. автора

16

в древнегреческой мифологии богиня царства мертвых, супруга властелина загробного мира Аида – прим. автора

17

Герои троянской войны, описанной в «Илиаде» Гомера. Ахилл, царь мирмидонян, оскорбленный царем Агамемноном, отказался идти в очередную битву против троянцев. Его друг Патрокл, тайно надев царские доспехи, вступает в бой с защитником Трои – героем Гектором и гибнет от его руки. Узнав о гибели друга, Ахилл устраивает тризну, на которой предается скорби и печали – прим. автора

18

состояние, характеризующееся повышенным содержанием метгемоглобина (окисленного гемоглобина) в крови и тканевой гипоксией, внешне характеризуется посинением кожных покровов – прим. автора

19

строительно-монтажное управление – прим. автора

20

комедийное искусство, в котором комик выступает перед живой аудиторией, обычно общаясь напрямую со зрителями – прим. автора

21

Пит-стоп (англ. pit stop, досл. «остановка над ямой») – техническая остановка машины во время гонки для выполнения заправки топливом, смены шин, смены водителей, быстрого ремонта и проверки технического состояния машины – прим. автора

22

секрет, который всем и так известен, мнимая тайна, «секрет – на весь свет» – прим. автора

23

Манн имеет в виду профессиональных девушек «легкого поведения» – прим. автора

24

административно-хозяйственным вопросам – прим. автора

Загрузка...