Нарине Авагян

Член Интернационального Союза писателей, Союза писателей Армении, Союза армянских писателей Америки, литературно-культурного клуба «Тир», интернационального литературного клуба «Творчество и потенциал».

Лауреат ежегодного Международного литературного конкурса «Возлюбленные Музы» (Болгария). Победитель Международного литературного конкурса «Иверия» в номинации «Спетаке поэзия» (Грузия). Одна из победителей Международного литературного конкурса «Хранители традиций» (Россия). Творческий редактор литературно-политического журнала «Ширак». Член редакторского комитета пятитомной антологии «Любовная лирика Армении».

Нарине Авагян считается одной из лучших поэтесс современной Армении.

В 2020 году была удостоена титула «Армянка года» за вклад в педагогическую деятельность и развитие культуры. В 2021 году удостоена титула «Национальное достоинство». В 2022 году удостоена титула «Золотой Венок – 2022», а также титула «Армянка года» за представление армянской литературы за рубежом.

Нарине Авагян за годы литературной деятельности выпустила девять поэтических и прозаических книг.

Непроницаемая тишина

Непроницаемая тишина вполне,

И песни уж давно ждут откровенья,

Фонтана струйки так летят наверх,

Они – души бездонной озаренья…

И самообличения пути

Давно прошла… Жизнь, знаю, суетится…

И рукопись в душе… Как мне пройти

Всю сопредельность, что в стихах таится?

Мне в полном забытье так трудно жить

И отделить тревожный мрак от света,

Чтоб в душу вновь гармонию вложить,

Хоть и бежит от солнца луч рассвета.

«Свидетелем была рожденья света…»

Свидетелем была рожденья света

И родовых мук видела я огонь,

Мучений крик, борьба и радость – вместе,

Стыдливой женщиной разлился небосклон…

Я видела, как из лучей рассвета

Создало утро неба синеву.

И нежным вздохом, покрывалом-ветром

Лик свой открыло миру наяву…

Свидетелем была сегодня чуда:

Надежда так рождается, живёт.

Волшебного златого света кудри

Прикрыли ночи мрачной небосвод…

И как роса предутреннею феей,

Жемчужной пеной-лентой мир прикрыв,

Застыла на ростках, алмазом млея,

Как вешних дней чарующий прилив…

И как в духовных пальцах мирозданья

Клубок завился – грёз, любви, мечты,

И как исчез в сердцах грех стародавний,

Забыл мир все оттенки суеты…

Я видела: на небосводе ясном

Рождалось утра чувственная высь,

Нет ничего возвышенней, прекрасней,

Чем миг, когда свет – магия сошлись…

Судьба

Горсть надписи на лбу неся,

Тропинку прохожу смиренно,

Что было, то простила я,

Стремясь к светилу лишь нетленно…

Ты приходил лишь в холода,

С теплом всегда в путь собирался,

Мне оставалось только ждать,

В мечту лишь веря, как и раньше…

Горсть надписи на лбу неся,

В черновиках ищу я мысли.

Тропа над головой нависла:

Я клинописью стану вся…

Созидание

Раскрыл глаза росток ещё зеленый

С надеждой чуть испуганной на мир,

Повесил ноги на побеги сонные

И улыбнулся, как весны кумир…

Он восхищался миром и цветами:

Как мил и бесконечен щебет птиц,

Ласкает, будто солнце, мир руками,

Разыгрывают почки вешний блиц…

Свет почки мило к дереву коснулся,

Чтоб жемчугом весны весь мир расшить,

И праздником цветенья мир проснулся…

Из влажных небосвода каплет глаз

Красавицы весны безумной власть…

Рассвет

Я видела рождающийся свет

И муки, и страданье, между прочим,

Стыдливость в нём прекрасной из невест —

На зорьке ранней после бурной ночи…

Из нитей светлых выткался рассвет,

И небо улыбалось, как младенец,

В нём было будто Ангела рожденье,

Вуалью нежной – в утренней росе…

Была свидетельницей чуда я,

Как будто видела надежды я рожденье,

И, ночь омыв, разлился свет, виясь,

Свет – сказочная песня озаренья…

Я видела, как ожерельем став,

Роса покрыла лентой-пеной травы,

Ростки покрыла вешние с утра,

Короновала день своей оправой…

И пальцами духовными продлясь,

Клубок раскрылся всех моих мечтаний,

И грех погиб, с гармонией – лишь связь,

И мир ареной стал для созиданья…

Я чудо видела: разлился в мире свет,

Рассвет рождая, жизнь и ожиданье,

Магический и нежный мой рассвет

Ко мне пришёл, как древнее преданье…

«В огонь вонзаю свои руки…»

В огонь вонзаю свои руки,

Хочу, чтоб сердце охладилось.

Не знаю, выдержат ли муки

Под тонкий шёпот зла спесивый?

Проходит жизнь в наряде солнца,

Ручей течёт вниз – в травах, иле.

Дай Бог, чтоб усталь стала томной,

Лишь сердце б жаркое остыло…

А воздух – точно вопль кадила,

В огне ещё томятся руки.

Как выжить в пламени, как силы

Мне сохранить, попробуй, ну-ка?

Перевод Ара Геворкяна

Загрузка...