Шняк – поморское судно. (Здесь и далее примеч. автора)
Матка – Новая Земля.
Прибегище – пристань.
Чищеница – лесной сенокос.
Хваленка – девушка на выданье.
Совик – верхняя одежда из оленьих шкур.
Тобоки – зимняя обувь из оленьих камусов (шкура с ног).
Выть – еда.
Сколотный – незаконнорожденный.
Одевальница (одеяльница) – меховое одеяло.
Поносуха – низовой ветер.
Божатка – крестная мать.
Забой – сугроб.
Домовина – гроб.
Костыч – косоклинный сарафан.
Порато – очень.
Загунь – замолчи, отстань.
Плешивик – одуванчик.
Тайбола – чащобный, дикий лес.
Хонга – высохшая на корню ель.
Ужище – толстая веревка.
Навина – расчистки в лесу.
Полуночник – ветер с северо-востока.
Нагорные ветры – южный, с материка.
Ошкуй – белый медведь.
Малица – верхняя одежда из оленьих шкур.
Свалились – ушли.
Разволочная изба – промысловая изба зверобоев.
Вонный амбар – амбар для хранения вещей и припасов.
Кочедык – инструмент для плетения лаптей.
Телдоса – настилы в лодке.
Шугай – верхний праздничный наряд.
Загусеть – покрыться плесенью, затвердеть.
Петрухич – незаконнорожденный сын Петра.
Шолнуша – место в избе, где обряжается хозяйка.
Майна – прорубь.
Дединка – жена дяди.
Лопатина – женские наряды.
Бурса – промысловая артель.
Харавина – тюленья шкура с салом.
Шадрины – оспины.
Каяф – богатый крестьянин в Поморье
Печищанин – деревенский житель.
Коротенка – род женской шубейки.