Примечания

1

Один из самых популярных макияжей. Придает взгляду глубину и выразительность, выполняется в глубоких коричнево-черно-серых тонах, считается вечерним. (smoky eyes – в переводе «дымчатые глаза»)

2

советских – времен СССР

3

Роза Понселле (1897—1981) – американская оперная певица, итальянка по происхождению, одна из величайших драматических сопрано 20—21 веков. -Мария Канилья (1905—1979) всемирно известная итальянская оперная певица (драматическое сопрано), педагог.

4

Иродиада (ок. 15 до н. э. – не ранее 39 н. э.) – внучка Ирода Великого от его сына Аристобула. Была замужем за своим дядей Иродом Филиппом I и имела от него дочь Саломею, но изменила ему с его родным братом, Иродом Антипой. Это вызвало возмущение и согласно преданию, за поруганный закон вступился Иоанн Креститель, заклеймивший отступников в своих речах. Это разъярило Иродиаду, и она, с помощью дочери, добилась того, что голова Крестителя пала под мечом палача.

5

Nina (Nina Ricci), 1987 года – аромат созданный Кристаном Ваччиано (Ваккьяно, Вачиано), Доминик Ропьон – один из самых знаменитых парфюмеров современности. Амариж Живанши – Amarige Givenchy (1991 год)

6

Черная «Волга» с государственными номерами – в эпоху СССР была символом статусности и достатка, т.к. была служебной машиной у партийной элиты и работников административно-хозяйственного сектора.

7

«volens nolens» в переводе с латинского языка означает «волей-неволей»

8

«Или Цезарь, или ничто» – латинское крылатое выражение

9

Буцефал – конь Александра Македонского. Здесь – в переносном смысле.

10

«ПАЗик» – легендарный советский автобус, который производили на Павловском автобусном заводе (сокращенно – ПАЗ, г. Павлово, Нижегородская область) с 1952 года. Выпускается до сих пор.

11

jazz band – джазовый коллектив

Загрузка...