Па́жить – пастбище, на котором пасётся скот.
По́жня – сенокосный луг.
Кали́ка – странник.
Ча́рка / ча́ра – сосуд для питья крепких напитков.
Бу́рушко – уменьшительно-ласкательное слово, обозначающее коня бурой (рыжей или каштановой) масти.
Тын – ограда без просветов, составленная из вертикальных кольев, брёвен или жердей.
Честно́й / честна́я – пользующийся/-аяся уважением.
Ска́тный (о жемчуге) – круглый, отборный.
Полени́ца – богатырша, сильная женщина.
Аж – даже.
Гри́дня – комната для приёмов и пиров в княжеском тереме.
Зелено́ вино́ – хлебное вино, водка (от слова «зелье», а не зелёного цвета).
Крупи́тчатый кала́ч – круглый белый хлеб, выпеченный из пшеничной муки лучшего сорта.
Име́ньице / име́ние – здесь: богатство.