Примечания

1

Па́жить – пастбище, на котором пасётся скот.

2

По́жня – сенокосный луг.

3

Кали́ка – странник.

4

Ча́рка / ча́ра – сосуд для питья крепких напитков.

5

Бу́рушко – уменьшительно-ласкательное слово, обозначающее коня бурой (рыжей или каштановой) масти.

6

Тын – ограда без просветов, составленная из вертикальных кольев, брёвен или жердей.

7

Честно́й / честна́я – пользующийся/-аяся уважением.

8

Ска́тный (о жемчуге) – круглый, отборный.

9

Полени́ца – богатырша, сильная женщина.

10

Аж – даже.

11

Гри́дня – комната для приёмов и пиров в княжеском тереме.

12

Зелено́ вино́ – хлебное вино, водка (от слова «зелье», а не зелёного цвета).

13

Крупи́тчатый кала́ч – круглый белый хлеб, выпеченный из пшеничной муки лучшего сорта.

14

Име́ньице / име́ние – здесь: богатство.

Загрузка...