Примечания

1

В переводе А. И. Корсуна: «К доброму другу / дорога пряма, / хоть далек его двор». Цит. по: Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М., 1975. Здесь и далее, если не указано иное, примечания переводчика.

2

Пер. О. А. Смирницкой. Цит. по: Младшая Эдда. М., Л.: Наука, 1970.

3

Буквально: Hár, Jafnhár и Þriðji – Хар, Яфнхар и Триди, но в русской традиции их имена даются в переводе.

Загрузка...