Высказывания Си Цзиньпина


В китайском народе говорят: «Благородные люди сближаются на общих ценностях».

Выступление Си Цзиньпина на 16-й встрече лидеров стран БРИКС (23.10.2024)



Русский писатель Чернышевский в романе «Что делать» делает героя человеком с исключительно твердой волей и решительностью в достижении своих целей. Вот такая сила духа сегодня нам очень нужна. Чем сложнее эпоха, тем важнее вести упорную борьбу, проявляя непоколебимую волю, авангардную смелость и способность реагировать на изменения.

Выступление Си Цзиньпина на 16-й встрече лидеров стран БРИКС (23.10.2024)



На глазах набирают обороты глобальные перемены. Мир, эпоха и исторические условия претерпевают невиданные изменения.

Программная речь Си Цзиньпина на саммите «Китай – Центральная Азия» (19.05.2023)



Мир нуждается в гармоничной Центральной Азии. «Доброе братство милее богатства».

Программная речь Си Цзиньпина на саммите «Китай – Центральная Азия» (19.05.2023)



История движется вперед как эстафета. Человечество в выполнении одной за другой задачи времени не прекращает своих шагов к прогрессу.

Выступление Си Цзиньпина на собрании по случаю 70-летия провозглашения пяти принципов мирного сосуществования (28.06.2024)



В этот переломный момент истории, вспоминая прошлое и заглядывая в будущее, видим, что поиску путей развития человеческой цивилизации нет конца, а нашим усилиям к построению прекрасного мира нет предела. Как бы ни развивался мир, один основной факт остается неизменным – во Вселенной существует только одна Земля, это общий дом у всего человечества. Мы должны в духе общей судьбы беречь и охранять Землю, сохранить ее для потомков.

Выступление Си Цзиньпина на собрании по случаю 70-летия провозглашения пяти принципов мирного сосуществования (28.06.2024)



Мы должны показать широкую душу, быть открытыми и толерантными. Все страны мира связаны общей судьбой, плывя на одном корабле к миру, экономическому процветанию и научно-техническому прогрессу. Это ковчег человечества, который хранит достояния многообразия цивилизации. Любой бум развития человеческого общества был бы немыслим без взаимного дополнения и обогащения цивилизаций, которое веками происходит и оставляет самые яркие следы в истории.

Выступление Си Цзиньпина на собрании по случаю 70-летия провозглашения пяти принципов мирного сосуществования (28.06.2024)



«Путь истории не всегда бывает ровным, иногда приходится сталкиваться со сложными, порой опасными преградами, а их преодоление возможно только при сильной воле и смелости». Эти слова произнес великий китайский революционер 100 лет назад. Сегодня эстафета мира и развития человечества перешла к нашему поколению.

Выступление Си Цзиньпина на собрании по случаю 70-летия провозглашения пяти принципов мирного сосуществования (28.06.2024)



В истории нашей страны всегда хватает блистательных достижений и грандиозных событий. Китай смог приобрести сегодняшний облик только благодаря неустанным усилиям целых поколений. Сегодняшний Китай добивается осуществления своей мечты.

Новогоднее обращение Си Цзиньпина по случаю наступления 2023 года (31.12.2022)



В завтрашнем Китае труд может творить чудеса. Хочу сослаться на знаменитого китайского поэта Су Ши: «Чем серьезнее вызов, тем больше возможностей исполнения великой мечты». Хотя путь далек и неровен, приступим к делу и обязательно добьемся конечной цели. Воля и гору с места сдвинет, а капля камень точит. Терпение и труд все перетрут. Дальний путь под ногами – только вперед, и обязательно сможем воплотить великую мечту в реальность.

Новогоднее обращение Си Цзиньпина по случаю наступления 2023 года (31.12.2022)



Мы глубоко осознаем, что человечество как единое целое – это объединение судеб всех людей. Значит, когда все в мире хорошо, и в Китае хорошо, когда все в Китае хорошо, то в мире будет хорошо и даже лучше.

Программное выступление Си Цзиньпина на церемонии открытия 3-го Форума международного сотрудничества «Один пояс и один путь» (18.10.2023)



Быстро развивающиеся страны должны протянуть руку тем, кто отстает. Важно быть друг другу «не чужими», друг друга уважать и поддерживать, взаимно желать добра. Ведь помогая другим – помогаешь себе.

Программное выступление Си Цзиньпина на церемонии открытия 3-го Форума международного сотрудничества «Один пояс и один путь» (18.10.2023)



В этом мире степень взаимосвязи и взаимозависимости между странами беспрецедентно возросла. Люди живут в одной глобальной деревне, живут в одном времени и пространстве, где пересекаются история и реальность. Все больше и больше это становится сообществом с единой судьбой.

Выступление Си Цзиньпина в МГИМО (22.03.2023)



Легко достичь целей при соблюдении закономерности, трудно добиться успехов вопреки велению времени.

Выступление Си Цзиньпина на церемонии закрытия Делового форума БРИКС‑2023 (23.08.2023)



Следует продолжать взаимозаимствование цивилизаций. Один цветок весны не делает. Весна приходит только тогда, когда распускаются все цветы.

Выступление Си Цзиньпина на церемонии закрытия Делового форума БРИКС‑2023 (23.08.2023)



Китайская экономика подобна крупному кораблю, и он будет неуклонно плыть вперед, несмотря на все шквалы и волны.

Выступление Си Цзиньпина на церемонии закрытия Делового форума БРИКС‑2023 (23.08.2023)



Как гласит древняя китайская мудрость, «Сила побеждает иногда, а справедливость побеждает навсегда». Решать международные дела нельзя с так называемой позиции силы или путем гегемонии, хамства и травли.

Выступление Си Цзиньпина на 21-м заседании Совета глав государств – членов ШОС (18.09.2021)



Народ – творец истории, подлинный герой.

Речь Си Цзиньпина на торжественном собрании по случаю 100-летнего юбилея со дня основания Коммунистической партии Китая (1.07.2021)



Наметить изначальную цель легко, но довести дело до конца сложно. Уроки прошлого помогают познать закономерность спадов и подъемов. Мы должны на основе обобщения исторического опыта постигать реальность и заглядывать в далекое будущее.

Речь Си Цзиньпина на торжественном собрании по случаю 100-летнего юбилея со дня основания Коммунистической партии Китая (1.07.2021)



За более чем пятитысячелетнюю историю развития китайская нация создала свою великолепную цивилизацию <…> Мы активно изучаем и заимствуем все полезные достижения человеческой цивилизации, приветствуем все полезные предложения и доброжелательную критику, но никак не принимаем никаких поучений от всяких самонадеянных умников!

Речь Си Цзиньпина на торжественном собрании по случаю 100-летнего юбилея со дня основания Коммунистической партии Китая (1.07.2021)



Китайский народ никогда не третировал, не угнетал и не порабощал народы других стран в прошлом, не делает так в настоящее время, не будет так делать и в будущем. В то же время китайский народ ни в коем случае не позволит никаким внешним силам третировать, угнетать и порабощать себя.

Речь Си Цзиньпина на торжественном собрании по случаю 100-летнего юбилея со дня основания Коммунистической партии Китая (1.07.2021)

Загрузка...