Даже если роза отброшена, запах розы остается в руке (лат.).
Вахта – вид дежурства на кораблях военно-морского и торгового флота, которое несется постоянно при нахождении корабля в море на ходу, при стоянке на якоре или у стенки (причала, пирса) на швартовых.
Так на морском жаргоне называлось в старину Карибское море.
Перевод Г. Кружкова.
У. Шекспир. Буря.
«А ля руа» – по-королевски (франц.).
«Милосердие» – так в давние времена назывался кинжал, которым добивали проигравшего схватку противника.
Либерталия – так называли пиратскую вольницу на Карибских островах, жившую по своим законам – пиратскому кодексу – и презиравшую любую официальную власть.
Шкерт – тонкий и короткий отрезок, конец троса. Так на торговых и пиратских судах называли «прислугу за все» – неквалифицированных членов экипажа, которые зачастую в мужском обществе выполняли роль и уборщика, и посудомойки, и наложника. Сродни «опущенному» в современной тюремной иерархии.
Новая Гвиана – Венесуэла.
Духовный коадьютор– одна из иерархических ступений Общества Иисуса. Это третья снизу ступень в Ордене. Ее занимают уже рукоположенные в священники члены Ордена, которые произнесли три монашеских обета, но еще не заслужили произнести четвертый обет верности Папе, не посвященные в профоса и не ставшие полноправными членами Общества.
Хам – младший из трех сыновей Ноя, посмеявшийся над отцом.
«Отче наш…» – начало главной христианской молитвы.