Общие фразы


• headteacher – директор

• head mistress [hed ˈmɪstrɪs] директриса

Так. – Right, then.

Ладно, Мулан, я готов. – Okay, Mulan, I’m ready.[1]

Мне нечего рассказать. – I have no stories to be told./ There’s nothing to tell.

Я не знаю, что сказать. – I don’t know what to say.

О, нет, это (вообще) не имеет значения. Не беспокойся о таких мелочах. Они не имеют значения. – Oh, no, it doesn’t matter (at all). Don’t worry about little things like that. They don’t matter.

Не может быть! – Well, I never!

Всё хорошо. – All is well.

В следующий раз. – Next time.

Сделай всё правильно! – Do it right!

Следи тщательно! – Watch carefully!

Это желательно. – It’s desirable[2].

Ты же это любишь! – Usually, you love that![3]

Перестань бояться. – Lose your fear[4].

This phrasebook is very useful to me. – Этот разговорник мне очень помогает.

Практика, практика и ещё раз практика. – And practice[5], practice, practice.[6]

Думайте иначе, но не настолько. – Think different, but not so much.

Мне ужасно неудобно. – I feel terrible.[7]

Вот и всё. – That’s it./ That’s all.

Не глупи. – Don’t be stupid.

Для начала тебе нужна бумага. – First you need a paper[8].

(Это) не имеет значения. – (It) doesn’t matter.

Это проявление уважения! – That’s a sign of respect.[9]

Что Вы об этом думаете? – What do you think about it?

Я сомневаюсь в этом. – I doubt[10] it.

Трудно сказать… – There are hardly words.

Зачем Вы это делаете? – Why do you do it?

Что у Вас на уме? – What’s on your mind?

Это звучит как… – This sounds[11] like…

Пора сделать что-то. – It’s time to do something.

Я уверен, Дмитрий. – I am positive[12], Dimitri.[13]

Хорошо, Дмитрий. – All right, Dimitri.[14]

С этого дня каждый должен… после урока. – Everybody must… after class[15], starting today.

Попробуйте делать это время от времени. – Try to do it from time to time.

Будьте здоровы! (после чихания) – Bless[16] you! (after sneeze[17])

А ты можешь остановить чиханье? — Can you stop yourself from sneezing?[18]

Попробуйте ответить на эти вопросы. — Try to answer these questions.

У меня есть несколько интересных идей. — I have some interesting ideas.

Вы займётесь этим? – Are you up to this?[19]

Дважды, считая с воскресения. – Twice since Sunday.[20]

Эта информация очень полезна. – This information is very useful.

Я придерживаюсь мнения, что мы должны… – I stick to the belief that we should…

Решай прямо на месте (не раздумывая)! – Decide on the spot[21]!

Это то, что мы говорим, когда мы… – This is something that we say when we are…

Я невероятно устал. – I’m incredibly tired.

Не дайте этому повториться. – Don’t let it happen again.

Я слышу это в первый раз. – I hear it for the first time.

Я знаю, что есть одна очень распространённая проблема. – I know that there is one very common problem.

На это были две причины. – For this there are two reasons.

Вам действительно нужно это знать. – You really need to know it.

It leaves no room for doubt. – Это не оставляет места сомнениям.

Как насчёт этого? – How about doing it?

Почему Вы думаете иначе? – Why do you think another way?

Не настаивайте на этом. – Don’t insist on it.

Давайте отложим эту идею и вернёмся к ней позже. – Let’s put this idea on the back burner and get back to it later.

Эффективность наших занятий низкая. Давайте изучать английский более интенсивно и систематически. – The efficiency[22] of our lessons is low. Let’s learn English more intensively and systematically[23].

Это действительно важно для Вас! – It is really important for you!

Это пустая трата времени/денег/энергии. – It’s a waste of time/money/energy.

Тогда мне повезло больше, чем вам обоим. – Then I am luckier than either[24] of you.

Мне лишь осталось… – All (that) I need to do now is to…[25]

Это очень мило с Вашей стороны. – That’s very nice of you.

Эти принципы не могут быть предметом обсуждения. – These principles are not negotiable[26].

Начните с самого начала. – Start from the very beginning.

Перескажите текст. – Tell the story[27].

Вот так, а не так. – Like this, not like that.

Перескажите рассказ пятью-десятью предложениями. – Tell the story to me in 5—10 sentences.

Дайте (мне) полное предложение. — Give me a complete[28] sentence.

Скажите, правильно ли это. – Say whether this is right or not.

Я абсолютно в этом уверен. – I’m absolutely sure[29] of it.

Настоятельно рекомендую. – I strongly recommend it.

Вы делаете много бесполезной работы. – You do a lot of useless work.

Задавайте мне вопросы, если Вам что-нибудь неясно. – Ask me questions if you need any more information.

Повторяйте за мной хором (все вместе). – Repeat that after me in unison[30] (all together).

Расскажите (мне) об этом. — Tell me about it.

Меня это не беспокоит. – It doesn’t bother me.

Я не вижу никакой разницы. — I don’t see any difference[31].

Я знаю, что это раздражающе простые вещи. – I know these are annoyingly[32] simple things.

Сначала я хочу узнать немного о том, что Вы думаете о… – First I want to find out a little bit about what you think about…

Я хочу задать тебе вопрос и я хочу правдивого ответа. – I want to ask you a question, and I want you to be honest[33].[34]

Что за ужасная вещь! – What a terrible thing!

Это (абсолютная) правда. – It’s (absolutely) true.

Это не обязательно означает, что… – It doesn’t necessarily[35] mean that…

Громко сказано. – It was hardly that.

Я не возражаю. – I don’t mind.

Нет, мне это не нравится. – No, I don’t like it.

Мне нужно… – I need…

Это зависит только от Вас. – It’s up to you.

Само собой разумеется (, что…). – It goes without[36] saying (that…).

Я понимаю… – I see…

Я знаю… – I know…

Дайте мне знать… – Let me know…

Я к этому не привык. – I’m not used to it.

Я знаком с этой ситуацией. – I’m familiar[37] with this situation.

Быть пессимистом плохо. (Плохо быть пессимистом.) – To be pessimistic[38] is bad. (It’s bad to be pessimistic.)

Загрузка...