Примечания

1

еда ← беда ← победа

2

мат + трёшка = матрёшка

3

begin [bɪ’gɪn] ← gin [ʤɪn]

4

ready [’redɪ] ← read [ri: d] ← red [red]

5

down [daun] ← own [əun]

6

Из х/ф «Сафари», реж. Оливье Барру, 2016

7

topic [’tɔpɪk] ← pic [pɪk]

topic [’tɔpɪk] ← top [tɔp]

8

none [nʌn] ← one [wʌn]

9

talk [tɔ: k] сущ. разговор; гл. разговаривать, говорить; болтать, трепать языком (запоминается с помощью слова «ток-шоу» (talk show – беседа или интервью со знаменитостью))

10

further [’fɜ: ðə] ← fur [fɜ: ]

11

Из х/ф «Ближе к Луне», реж. Нае Каранфил, 2014

12

no + is = noise

• no [nəu] не, нисколько не

• is [ɪz] наст. время be (быть)

• noise [nɔɪz] шум, гам, грохот; гвалт, гудение, гул; неприятный звук

13

to get/start/set the ball rolling – запустить процесс, начать что-то делать

14

triple [trɪpl] гл. утраивать, утроиться, утроить

15

convenient [kən’vi: nɪənt] прил. 1) удобный, комфортный; 2) прич. подходящий

16

Из фильма «Зомби по имени Шон», реж. Эдгар Райт, 2014

17

clock [klɔk] ← cock [kɔk]

clock [klɔk] ← lock [lɔk]

18

Из х/ф «Дом странных детей Мисс Перегрин», реж. Тим Бёртон, 2014

19

Из м/ф «Вольт», реж. Байрон Ховард и др., 2014

20

Из х/ф «Узник», реж. Уильям Кауфман, 2014

21

Из сериала «Доктор Мартин», реж. Бен Болт, 2014

22

three [θri: ] числ. три; сущ. тройка (запоминается с помощью слова «три»)

23

eleven [ɪ’lev (ə) n] ← even [i:v (ə) n] ← eve [i:v]

24

Из х/ф «Мстители: Эра Альтрона», реж. Джосс Уидон, 2014

25

Из х/ф «Сплит», реж. М. Найт Шьямалан, 2014

26

Из х/ф «Список Шиндлера», реж. Стивен Спилберг, 2014

27

Из х/ф «Пятый элемент», Люк Бессон, 2014

28

Из х/ф «Зомби по имени Шон», реж. Эдгар Райт, 2014

Загрузка...