Утром следующего дня Холмс дозвонился до дворецкого замка, в который и лежал наш путь. Примерно через час дворецкий подъехал к нам на своей машине и привез нам канистру правильного бензина, как и заказывал Холмс.
После этого мы без всяких проблем доехали до замка.
Дворецкий предоставил нам довольно удобную комнату на двоих. После этого он предложил нам помыться и побриться, сообщив, что завтрак будет готов ровно через два часа.
За завтраком, кроме нас с Холмсом, присутствовали также хозяйка замка герцогиня Сесилия Бонвилл, приятная дама примерно сорока лет, ее молоденькая горничная Мэгги и тридцатилетний дворецкий Оливер.
Мне понравились новомодные демократические правила, когда слуги сидят за одним столом со своими хозяевами и гостями.
– У Вас тут довольное большое хозяйство, дорогая Сесилия, как же удается вам справляться с управлением с такой малочисленной, хоть и умелой командой? – поинтересовался Холмс.
– Мои любимчики Мэгги и Оливер работники добросовестные и шустрые, – улыбнулась герцогиня.
– Мы в этом уже убедились, оперативно получив помощь в виде бензина от Оливера и прекрасный завтрак от Мэгги.
– На разного рода генеральные уборки и ремонтные работы приглашаем специальные команды одной очень хорошей компании, – добавила герцогиня.
После завтрака Холмс попросил всех присутствующих не покидать территорию замка, а также никому не сообщать о наших розыскных мероприятиях.
После того как Мэгги и Оливер отправились по своим делам, Холмс попросил герцогиню как можно подробнее рассказать о сути дела из-за которого мы сюда прибыли.
– Конечно, я внимательно изучил материалы, которые Вы любезно прислали мне в "телеге", – сказал Холмс, – но теперь я прошу Вас максимально подробно поведать нам о сути нашего дела устным способом. Нужно ввести в курс дела моего друга, доктора Ватсона. Да я и сам хочу боле четко уложить в своей голове все детали. Прошу Вас рассказывать максимально подробно, не упуская никаких мелочей, даже если они Вам кажутся незначительными.
– Хорошо, – согласилась герцогиня, – даже не знаю, с чего начать.
– Если Вам нетрудно, захватите также период до начала событий, из-за которых мы здесь собрались, – предложил Холмс, – чем глубже мы копнем, тем легче нам будет раскрыть все тайны.
– Все-таки, детство свое я описывать не буду, – задумчиво ответила герцогиня, – начну с ужасного трагического происшествия, которое случилось два года тому назад. В автомобильной катастрофе погиб мой муж, а вместе с ним наш сын, который был единственным ребенком в семье. Словами невозможно описать тот ужас, который охватил меня. Я и не буду этого делать. Думаю, что это не имеет отношения к текущему делу.
– Я тоже так думаю, – согласился Холмс, – но, все-таки, далее постарайтесь не упускать из внимания ни одной мелочи.
– Я стала молодой вдовой, – продолжила герцогиня, – если можно назвать молодой тридцативосьмилетнюю даму. Мне очень хочется забыть свое горе, начать все с нуля, создать новую семью. Но до сих пор я полностью не отошла от своих душевных страданий. Нет достаточных моральных сил, чтобы взяться за себя и снова начать полноценную жизнь.
Тут герцогиня достала платок, аккуратно вытерла глаза и продолжила:
– Огромное спасибо Оливеру и Мэгги за поддержку, которую они мне оказали в трудную минуту. Также я от всей души благодарю вас, Холмс и Ватсон за то, что не остались равнодушными к моей просьбе и согласились помочь.
Тут я хочу заметить, что благодарность герцогине была вполне обоснованной. После того, как Холмс полностью перешел на "электронную очередь", специальный софт, разработанный лучшими разработчиками по его специальному заказу, заявки к нам потекли рекой. Холмс тщательно отбирал из этого потока только самые интересные дела. А остальным давал стандартные шаблонные ответы с рекомендацией обратиться в полицию.