Примечания

1

Клодетками называли танцовщиц Клода Франсуа, короля диско 1970-х. (Здесь и далее – прим. перев.)

2

Круто… Не то слово (исп.).

3

От исп. Indignados, «Возмущенные», движение испанской молодежи против снижения уровня жизни и отсутствия реальной демократии.

4

Н. Некрасов. Когда из мрака заблужденья…

5

Пиво… комбинированные блюда (исп.).

6

Поля (исп.).

7

Мировоззрение (нем.).

8

Эспрессо (исп.).

9

Парадоры – отели класса люкс в Испании, расположенные, как правило, в переоборудованных старинных зданиях или с видом на исторические места.

10

От франц. hôtel de charme – букв.: очаровательная гостиница. Подобно парадорам, такие отели часто располагаются в исторических зданиях.

11

«Друзья парадоров» (исп.).

12

Это была очень непыльная работа (англ.).

13

Любовь с первого взгляда (англ.).

14

Ален Финкелькрот – французский писатель, философ, выступающий, в частности, против англицизмов во французском языке.

Загрузка...