Тэнгу – могущественный дух гор и леса, имеет человеческий облик с птичьими признаками – клювом (длинным носом) и крыльями. В наиболее поздних источниках описывается как мужчина огромного роста с красным лицом, длинным носом, с крыльями, в одежде горного отшельника и в маленькой монашеской шапке.
Час Мыши – с 11 до 1 часа ночи.
Нодзути – змееподобный древний ёкай, похожий на покрытую жестким мехом толстую короткую гусеницу с огромным зубастым ртом.
Цутиноко – змееподобные существа, согласно японским мифам, обитают в полях.
Хи-но тама – блуждающие огни в японском фольклоре.
Онрё – беспокойные разгневанные духи людей, умерших с сильными эмоциями ярости, ненависти, обиды.
Горё – духи умерших аристократов.
Гаки – призраки, способные вселяться в живых людей.
Сирё – мерзкий и исключительно злобный призрак.
Дзикининки – злой ёкай, пожирающий трупы людей.
Кидзё – демоница-людоедка с уродливой внешностью. Зачастую прежде были людьми, но из-за проклятия, преступления или сильных негативных эмоций превратились в чудовищ.
Гася-докуро – гигантский скелет, который бродит ночами по окрестностям.
Катагину – часть парадного одеяния, хаори без рукавов.
Японская идиома, означающая что что-то не производит никакого эффекта.
Сун – историческая мера длины, равная примерно 3,03 см.
Кин – историческая мера веса, равная примерно 600 гр.
Хэнгэёкай – животное-оборотень.
Цутигумо – пауки-ёкаи.
Гараппа – тот же каппа, но с более вытянутым телом и длинными конечностями.
Здесь и далее примечания авторов: для японских имен действует следующий порядок – сначала фамилия, потом имя