5

Предоставив Рорку и Соммерсету заниматься гостем, Ева отправилась в свой домашний кабинет изучать материалы дел об убийствах, где Йост фигурировал в качестве главного подозреваемого. В каждом расследовании она тщательно искала то, что было оставлено без внимания или неверно истолковано: свидетелей, которых толком не допросили, улики, источники которых не были прослежены. В конце концов Ева обнаружила, что в некоторых случаях с тела жертвы исчезал какой-то предмет – кольцо, часы, лента для волос. «Он берет сувениры на память, – думала Ева. – Ничего ценного – это подтверждает, что ограбление не являлось мотивом».

– Если он взял что-то у одной жертвы, то наверняка должен был брать у всех, – пробормотала она. – Йост явно человек привычки…

Но что же он забрал у Дарлин Френч?

Ева включила видеозапись службы безопасности отеля в том месте, где Дарлин подкатила свою тележку к двери номера 4602, остановила изображение и увеличила его.

– Серьги! – На экране в ушах Дарлин виднелись маленькие золотые колечки, почти скрытые темными локонами. Хотя Ева была уверена, что их не обнаружили на теле, она на всякий случай сверилась с изображением лежащего на кровати изувеченного трупа Дарлин. – Он взял твои сережки!

«Коллекционер! – мрачно подумала Ева. – Наслаждается своей работой? Хочет потом вспоминать каждое дело, перебирая эти вещицы? Значит, для него важны не только деньги».

Послышался сигнал аппарата связи.

– Даллас, – ответила Ева, все еще глядя на два изображения Дарлин.

– Я кое-что разузнал о проволоке, – заговорил Макнаб. – Ее продают в основном ювелирам – профессионалам или любителям – и художникам. Можно купить в розницу, но это обойдется куда дороже, чем оптом. Розничные торговцы обычно продают небольшие отрезки тем, кому внезапно придет в голову использовать их для прически либо в качестве браслетов на запястьях или лодыжках.

– Нужно проверить оптовиков, – сказала Ева. – Наш убийца не из тех, кому что-то внезапно приходит в голову. И он явно не любит переплачивать, – добавила она, вспомнив об опустошенной ванной отеля.

– Мы насчитали больше сотни оптовиков в разных городах. Чтобы приобрести товар оптом, необходима лицензия художника, ювелира или идентификационный номер розничного торговца. Тогда можно приобрести проволоку непосредственно у продавца или заказать по электронной почте.

– О’кей, проверьте всех оптовиков. – Ева уточнила длину проволоки, изъятой на месте преступления. – Убийца использовал отрезок длиной ровно в два фута. – Она быстро просканировала другие дела. – Да, он предпочитает именно этот размер. Ищите заказы на отрезки такой длины или с двухфутовыми делениями. – Ева на мгновение закрыла глаза. – Серебро тускнеет, не так ли? Со временем покрывается пятнами?

– Если оно не покрыто краской, его нужно полировать. В лаборатории утверждают, что это неокрашенное серебро. Рапорт передо мной – в нем не упоминается о химической обработке или полировке металла. Думаю, он не мог вытереть проволоку начисто, так что она, вероятно, была совсем новой.

– Ищите покупки двухфутовых отрезков, – решила Ева. – Расположите их в хронологическом порядке, начиная с даты убийства, в обратном направлении. Скорее всего, он действительно каждый раз приобретал новое орудие для работы.

Отключив связь, Ева поразмышляла о свойствах серебра, затем снова начала изучать материалы других дел.

Происхождение проволоки расследовалось в каждом случае, но лишь в половине из них производилось полное сканирование отрезков и не учитывалось то, что все они были специфической длины. К тому же следователи в основном сосредотачивались на поставщиках в городе, где произошло убийство, и его окрестностях.

Чертовски небрежная работа!

Ева все еще хмурилась, глядя на экран, когда вошел Рорк.

– Что происходит с серебром, когда его полируют?

– Оно становится блестящим.

– Ха-ха! Я имею в виду, оставляет ли на нем следы полировочный материал.

Рорк присел на край стола и улыбнулся.

– Почему ты думаешь, что мне это известно?

– Потому что тебе известно абсолютно все.

– Я польщен, лейтенант, но полировка серебра не по моей части. Спроси у Соммерсета.

– Не хочу. Это означало бы добровольно вступить с ним в беседу. Лучше я справлюсь в лаборатории.

Но когда Ева собралась включить связь, Рорк отвел ее руку и вызвал дворецкого по внутреннему телефону:

– Соммерсет, оставляет ли полировка какие-нибудь следы на серебре?

Раздался скрипучий голос Соммерсета, который Ева выносила с трудом:

– Напротив, при тщательной полировке не должно оставаться никаких следов, иначе серебро потускнеет. Процесс удаляет все посторонние элементы с поверхности металла.

– Благодарю. Помогло? – спросил Рорк у Евы, отключив связь.

– Всего лишь заткнуло дырки. Ты торгуешь серебряной проволокой?

– Чем я только не торгую!

– Так я и думала.

– Если ты хочешь, чтобы я помог проследить происхождение орудия убийства…

– Этим занимается Макнаб. Посмотрим, как далеко нам удастся продвинуться без тебя в этом направлении.

– Желаю успеха. Но ты хотела обсудить что-то со мной.

– Да. Где твой приятель?

– Мик наслаждается бассейном. У нас есть пара часов до прибытия гостей.

– Отлично! – Поднявшись, Ева подошла к двери кабинета, закрыла ее и повернулась к мужу. – Если мы принимаем теорию, что это дело рук наемного убийцы, то оно обошлось нанимателю минимум в два миллиона плюс покрытие расходов. Кто способен истратить такую сумму, чтобы навредить тебе? Причем не разорить, не подорвать твою репутацию, а просто расстроить?

– Трудно сказать. Имеется определенное количество профессиональных конкурентов или людей, испытывающих ко мне личную неприязнь. Некоторые из них обладают достаточными финансовыми ресурсами, чтобы израсходовать подобную сумму с целью причинить мне неприятности.

– И как много людей из этого количества не остановились бы перед убийством?

– Среди бизнесменов? – Рорк развел руками. – Я нажил себе множество врагов, но битвы обычно проходили в залах собраний, на аукционах. Я не могу исключить, что кто-то из моих недругов дошел до белого каления и решил, что меня стоит навсегда устранить из бизнеса. Но какой смысл убивать горничную из моего отеля?

– Не все же твои битвы ведутся цивилизованно.

– Разумеется. Но даже в таком случае жертвой избрали бы меня лично. Ведь я даже не знал эту девушку.

– В том-то и дело! – Ева шагнула к Рорку, не сводя глаз с его лица. – Ты не знал Дарлин, но ее смерть не дает тебе покоя.

– Существует много способов лишить меня покоя, не убивая при этом ни в чем не повинную девушку.

– И все же кто бы мог пойти на такое? – настаивала Ева. – Какие ты сейчас проворачиваешь крупные дела? Может быть, кто-то решил изменить ситуацию, выбив тебя из колеи? Помнишь, когда мы с тобой на прошлой неделе отдыхали в «Олимпусе», там возникли какие-то проблемы?

– Это неизбежно, когда осуществляешь проект такого масштаба. Сейчас все под контролем.

– И осталось бы под контролем, если бы ты не стоял у штурвала?

Рорк задумался:

– Могли бы возникнуть осложнения и дополнительные расходы, но у меня сильная команда в каждой области этого проекта. Это касается и других моих предприятий. Я вовсе не незаменим.

– Чепуха! – с силой произнесла Ева. – Ты держишь палец на каждой кнопке. Конечно, вся эта чертова система, которую ты соорудил, будет вращаться и без тебя, но вряд ли с той же скоростью и в том же направлении. Кому выгодно, чтобы она вращалась по-другому?

– Никому конкретно. В любом случае, если кто-то хочет отвлечь мое внимание от проекта, заставить меня пренебречь им, самым надежным способом было бы убить тебя.

– Чтобы ты гонялся за ним, пока не стер его в порошок? Едва ли это хороший способ.

Рорк коснулся пальцем ямочки на ее подбородке.

– Тут ты права.

– Если не можешь вспомнить никого, с кем имешь дело сейчас, подумай о прошлом. Прошлое может подобраться к нам, какую бы крепость мы ни соорудили. Мы оба это знаем. Кстати, часть твоего прошлого в данный момент плещется в твоем бассейне.

– Тоже верно.

– Рорк… – Ева заколебалась. – Ты ведь не видел его много лет. Ты не знаешь, кем он стал и чем занимался все это время. А между тем он внезапно появился в вестибюле отеля через несколько часов после убийства.

– Ты подозреваешь Мика? – Рорк улыбнулся и покачал головой. – Конечно, он вор, мошенник и лгун, но убийство не по его части. Для такого преступления нужен холодный, расчетливый и безжалостный ум. Либо он есть у человека, либо нет. Нам с тобой это хорошо известно.

– Возможно. Но люди меняются. А плата за убийство может послужить удобным амортизатором для совести некоторых.

– Для некоторых, но не для Мика. – В этом Рорк по крайней мере был твердо уверен. – Ты права – он мог измениться, но не до такой степени. Мик с легким сердцем обобрал бы до нитки родную бабушку, но ни за какие деньги не смог бы убить бездомную собаку. Он был самым мягкосердечным из нас, когда дело доходило до кровопролития.

– Ладно, тебе лучше знать, – сказала Ева, но про себя решила все же не выпускать Мика Коннелли из виду. – Тогда припомни кого-нибудь еще из твоего прошлого. Постарайся как следует. Мне нужна зацепка.

– Буду стараться изо всех сил, обещаю тебе.

– И усиль личную охрану.

– Это еще зачем?

– Неужели не понятно? Ты – мишень. Возможно, Дарлин Френч была всего лишь предупредительным выстрелом: «Смотри, как близко я могу к тебе подобраться». Следующий выстрел может быть нацелен в тебя.

– Или в тебя, – возразил Рорк. – Ты усилишь свою личную охрану?

– У меня ее нет.

– Вот именно!

– Не забывай, что я – коп.

– Ну а я сплю с копом. – Он обнял ее за талию и притянул к себе. – Разве мне не повезло?

– Перестань. Это не шутка.

– А я и не шучу. Но предложение усилить охрану я воспринимаю именно как шутку и не собираюсь этим заниматься – тем более перед званым обедом.

Ева открыла было рот, но Рорк посоветовал ей заткнуться и тут же посодействовал в этом. Поцелуй был долгим, и Ева с трудом перевела дух.

– Тебе не придется этим заниматься самому. Я могу приставить к тебе наших парней.

– Можешь, – согласился Рорк. – А я могу от них избавиться, что тебе отлично известно. Ты единственный коп, которого я готов терпеть рядом с собой, лейтенант. Фактически… – Прежде чем Ева успела опомниться, он уже расстегнул несколько пуговиц на ее рубашке.

– Прекрати. У меня сейчас нет времени.

Рорк усмехнулся:

– Значит, придется поспешить.

– Я же сказала тебе… – Рорк слегка прикусил ее за шею, и Ева задрожала от возбуждения, но нашла в себе силы оттолкнуть его локтем. – Перестань!

– Не могу. Я должен спешить. – Смеясь, Рорк расстегнул ей брюки и снова прижался губами к ее губам.

Ева могла бы ударить его ногой, но не сделала этого. Даже вопль, который она издала, когда Рорк уложил ее на стол, не звучал протестующе.

Полуобнаженная и запыхавшаяся, Ева приподнялась на локтях.

– Ладно, только побыстрее!

Склонившись над ней, Рорк ущипнул ее за подбородок.

– Кажется, я слышал смех.

– Это была всего лишь усмешка.

– Вот как? – Рорк поцеловал Еву в губы. – Никогда не ощущал разницы. А это что за звук?

– Какой звук?

Одним резким движением Рорк проник в нее, вызвав сдавленный крик.

– Вот этот. – Наклонив голову, он почувствовал жар, исходящий от ее плоти. – И этот.

– Стон, помогающий мне все это вытерпеть, – с трудом вымолвила Ева.

– Ну, если так…

Рорк сделал вид, будто собирается отстраниться от нее, но Ева не выпустила его на волю.

– Мне нужно попрактиковаться в терпении.

Отбросив прядь волос с лица Рорка, она обхватила его за шею и потянулась к нему губами. Когда послышался сигнал внутренней связи, Рорк просто протянул руку и отключил ее.

* * *

Это оказалось не так быстро, как Рорк планировал. Когда Ева наконец почувствовала, что в состоянии держаться на ногах, она поднялась со стола – в ботинках, распахнутой рубашке и наплечном ремне с кобурой.

«Мой коп выглядит потрясающе сексуально», – удовлетворенно заметил Рорк.

– Едва ли ты согласишься подождать, пока я принесу видеокамеру.

Ева представила себе, как она выглядит, и скривила губы.

– Игры окончены. – Она натянула брюки и поспешно застегнула их. – Из-за тебя у меня голова идет кругом.

– Прости, дорогая. Похоже, я был не в лучшей форме, а все потому, что ты заставила меня спешить.

Ева посмотрела на Рорка. Волосы у него были взъерошены, а в голубых глазах светилось удовлетворение.

– Может быть, позже я позволю тебе сделать еще одну попытку.

– Ты слишком добра ко мне. – Рорк шлепнул ее по заду. – Нам лучше привести себя в порядок к обеду.

* * *

Ева давно уже поняла, что процедура званого обеда не ограничивается сидением за столом и просьбами к соседу передать соус. Это был целый ритуал, включающий соответствующее облачение, обмен любезностями, даже если собеседник не вызывает ни малейшей симпатии, и предварительное поглощение алкоголя и легких закусок за пределами столовой. Все это, по оценке Евы, увеличивало мероприятие на целый час, не включающий послеобеденную интерлюдию.

Еве казалось, что она приобрела некоторый опыт в проведении подобных церемоний, хотя и делала это не так безупречно, как Рорк (впрочем, с ним в этом отношении никто не мог сравниться). Но сегодня ей было особенно трудно играть роль гостеприимной хозяйки, так как ее мысли занимало другое.

Если удастся получить побольше данных о багаже и серебряной проволоке, можно выстроить схему передвижений Йоста. Сведения о том, где и как он делает покупки, помогут составить представление – где и как он живет.

Убийца любит стейк, а хорошее мясо обходится недешево. Интересно, покупает ли он его, чтобы готовить самому, или ходит в ресторан? В любом случае он наверняка пользуется лучшими магазинами и ресторанами. Впрочем, неизвестно, позволяет ли он себе все самое лучшее только во время работы или же это его повседневная привычка. Интересно, на что еще он тратит деньги? Ведь у него их более чем достаточно. Где он их хранит? Если это выяснить…

– Вы выглядите так, словно находитесь далеко отсюда.

– Что? – Ева посмотрела на Магду, пытаясь сосредоточиться. – Прошу прощения.

– Не стоит извиняться. – Они сидели на одном из антикварных диванов в гостиной, откинувшись на шелковые подушки. В ушах и на шее Магды сверкали круглые бриллианты, похожие на далекие планеты. Она потягивала из бокала пенистый бледно-розовый напиток. – Уверена, что ваши мысли куда важнее нашей глупой болтовни. Вы, очевидно, думаете об этой бедной девушке? Между прочим, мои апартаменты находятся как раз под теми, где ее убили.

– Вот как? Я этого не знала.

– Ужасно! Она была почти ребенок, не так ли? Кажется, я видела ее накануне вечером в коридоре, выходя из номера. Она очень тепло пожелала мне доброго вечера, но я так спешила, что всего лишь улыбнулась в ответ. Впрочем, какое это имеет значение…

– Она была одна? Вы видели кого-нибудь рядом с ней? Вы не запомнили, во сколько это было? – Магда ошеломленно заморгала, и Ева покачала головой. – Простите. Профессиональная привычка.

– Ничего, все в порядке. Я никого не заметила, но знаю, что это было без четверти восемь, так как я назначила на половину восьмого встречу в баре и волновалась, что опаздываю. Совсем как примадонна. Я задержалась, так как говорила по телефону с агентом о своем очередном проекте.

«Запомни это», – приказала себе Ева.

– Новый фильм?

– С вашей стороны весьма любезно спрашивать о том, что никак не может вас интересовать. Да, хорошая роль. Но я не могу принять окончательное решение, пока не состоится аукцион. Хотите, я расскажу вам о ваших гостях? Или Рорк уже вас просветил на этот счет?

– У нас для этого не было времени. – Ева едва не усмехнулась, вспоминая торопливый секс на письменном столе.

– Превосходно – это дает мне шанс посплетничать. Мой сын Винсент. – Магда с любовью посмотрела на стоящего у камина золотоволосого молодого человека с красивым серьезным лицом. – Единственный и неповторимый. Винс становится солидным бизнесменом. Не знаю, что бы я без него делала. Правда, я пока не дождалась от него внуков, но не теряю надежды. Только не подумайте, что я вижу в роли моей невестки Лайзу Трент. Конечно, она по-своему великолепна… – Откинувшись на спинку дивана, Магда устремила взгляд на пышную блондинку, которая стояла, положив руку на плечо Винса, и, казалось, ловила каждое его слово. – Амбициозная девица и неплохая актриса. Но Винсу Лайза не подходит – она не блещет умом, хотя и умеет льстить самолюбию. Видите – она глазеет на Винса так, словно изо рта у него падают золотые монеты.

– Она вам не нравится?

– Не то что не нравится… Полагаю, во мне говорит мать, считающая, что ее сын достоин всего самого лучшего и непременно добьется своего.

«Вряд ли это произойдет скоро», – подумала Ева. Конечно, мать души не чаяла в Винсе Лейне, но Еве его подбродок показался слишком безвольным. Одетый по последней моде, он выглядел франтом по сравнению с небрежной элегантностью Рорка. Впрочем, Ева сознавала, что ничего не понимает в моде.

Магда кивнула в сторону другого гостя:

– Карлтон Минс похож на крота, верно? Я уже не помню, сколько лет он ведет мои финансовые дела. Он очень помог мне с фондом. Карлтон надежен, как скала, хотя по его внешности этого не скажешь. Его жена Минни – вон та женщина в безобразном платье. Минни Минс – можете себе представить? Она ходячее доказательство того, что можно быть слишком худой, хотя некоторые считают, что нельзя чересчур увлекаться шейпингом.

Ева не смогла удержаться от усмешки. Женщина выглядела, как разодетая в пух и прах швабра с огненно-рыжей паклей вместо волос.

– Двадцать лет тому назад Минни начала работать у Карлтона бухгалтером, – продолжала Магда. – Последние двенадцать лет она за ним замужем, но волосы у нее такие же скверные, как и в те дни, когда она впервые положила на него глаз.

Ева засмеялась:

– Вам на язык лучше не попадаться.

– Какое удовольствие в сплетнях, если говорить о людях только приятное? Посмотрите на Минни, и вы убедитесь, что хороший вкус не купишь ни за какие деньги. Тем не менее Карлтону она вполне подходит. Минни делает его счастливым, и поэтому я не держу на нее зла. А что вы можете рассказать мне о человеке, с которым беседует Рорк?

– Очень немногое. Они дружили в Дублине, когда были еще мальчишками, и не виделись много лет.

– И вы внимательно за ним следите…

– Разве? – Ева пожала плечами. Никогда не следует забывать, что актеры весьма наблюдательны – по крайней мере хорошие. – Возможно. Я слежу за всеми. Еще одна профессиональная привычка.

– На него вы смотрите как-то по-другому, – заметила Магда.

В этот момент к ним подошел Рорк.

– Леди, прошу в столовую, – сказал он и рассеянно провел пальцами по плечу Евы.

Во время трапезы Ева убедилась, что Магда – настоящий знаток человеческой натуры. Лайза Трент то и дело хихикала или сосредоточенно сдвигала брови, ловя каждое слово Винса. То, как она изображала интерес к его утомительным тирадам, по мнению Евы, свидетельствовало о незаурядном актерском даровании.

Карлтон Минс держался тихо, как крот, с которым его сравнила Магда. Он вежливо отвечал вполголоса, когда к нему обращались, а в остальное время не отрывался от тарелки. Что касается его жены, то Ева заметила, как она украдкой обследует столовое серебро в поисках клейма производителя.

Беседа вращалась в основном вокруг аукциона, и в этом вопросе Винс ориентировался достаточно хорошо.

– Коллекция сценических реликвий Магды Лейн – особенно костюмов – не имеет себе равных, – заявил он, аккуратно отрезав кусочек жареной утки. – Признаюсь, я пытался уговорить ее ограничить аукцион только костюмами.

– Я всегда делаю все с большим размахом, – со смехом отозвалась Магда.

– Истинная правда. – Сын тепло улыбнулся ей. – Но если приберечь бальное платье из «Осени Прайда» к самому концу аукциона, мероприятие завершится на высокой ноте.

– Я хорошо его помню, – мечтательно вздохнул Мик. – Упрямая и избалованная Памела входит в бальный зал в ослепительном платье Снежной королевы, словно бросая вызов всем мужчинам. Сны, которые мне снились после того, как я увидел вас в этом платье, мисс Лейн, заставили бы вас покраснеть.

Явно довольная, Магда наклонилась к нему:

– Я не так-то легко краснею, мистер Коннелли.

– В отличие от меня, – усмехнулся Мик. – А вам не жаль расставаться с вашими воспоминаниями?

– Я никогда с ними не расстанусь – только с их реальными воплощениями. А то, как фонд распорядится полученными доходами, будет утешать меня по ночам.

– Охрана всех этих костюмов, должно быть, стоит кучу денег, – вмешалась Минни.

Магда усмехнулась:

– Я уверена, к концу дня вы, как бывший бухгалтер, согласитесь, что вложение оказалось выгодным.

– Безусловно, – кивнул Карлтон, не отрываясь от утки. – Одни только налоговые льготы…

– Ради бога, Карлтон! – Магда взмахнула руками. – Не надо говорить о налогах во время столь изысканного обеда. Одна мысль о них вызывает у меня изжогу. Рорк, это вино просто потрясающее. Одно из ваших?

– «Монкар» девяносто второго года. Недурное. – Рорк поднес свой бокал к свету. – Я так и думал, что оно вам понравится.

– Должна вам признаться, Ева, – промурлыкала Магда, – что я безумно влюблена в вашего мужа. Надеюсь, вы меня за это не арестуете?

– Если бы в нашем государстве это считалось преступлением, я бы отправила за решетку три четверти женского населения Нью-Йорка.

Рорк посмотрел на Еву:

– Ты льстишь мне, дорогая.

– Это отнюдь не лесть.

Лайза хихикнула:

– Трудно не ревновать, имея такого красивого и могущественного супруга. – Она стиснула руку Винса. – Когда женщины начинают заигрывать с моим Винни, мне хочется выцарапать им глаза!

– В самом деле? – Ева потягивала «Монкар», наслаждаясь терпким вкусом. – Что касается меня, то я просто даю им по физиономии.

Покуда Лайза решала, следует ей выглядеть восхищенной или шокированной, Мик ухмыльнулся в салфетку.

– Судя по тому, что́ я видел и слышал, Рорк перестал коллекционировать женщин. Он нашел среди них бриллиант с множеством сверкающих граней, который искал так долго. Зато во времена нашей юности он шагу не мог ступить без того, чтобы куча девчонок не следовала за ним по пятам.

– Должно быть, вы можете рассказать немало увлекательных историй. – Магда коснулась кончиками пальцев руки Мика. – Рорк такой таинственный во всем, что касается его прошлого! Это только разжигает любопытство.

– Историй у меня более чем достаточно. Например, о хорошенькой рыжей девчушке, которая с богатым папашей приехала в Дублин из Парижа. Или о маленькой брюнетке с изящной фигуркой, которая пекла лепешки дважды в неделю, чтобы подлизаться к Рорку. Кажется, ее звали Бриджет – верно, Рорк?

– Верно. Она вышла за Тима Фэррелла, сына пекаря, что, кажется, удовлетворило всех.

Рорк был благодарен Мику, что тот умолчал о том, как они ограбили дочиста рыженькую парижанку, покуда он занимался с ней любовью. Впрочем, результатами тогда были довольны решительно все.

– Да, веселые были деньки! – вздохнул Мик. – Но, будучи джентльменом и верным другом, я не стану сплетничать о старом приятеле. Хотя ты больше не коллекционируешь женщин, Рорк, но коллекционером ты остался. Говорят, у тебя великолепная коллекция оружия.

Загрузка...