От издателя

И Будда, и Гераклит говорили о том, что все сущее постоянно изменяется. Книги – не исключение. Труды, излагающие и поясняющие постулаты Преданий Мудрости, более известных под общим названием теософия, широко издаются с 1877 года. И сегодня этих книг, наполненных глубочайшими прозрениями, существует великое множество.

Издание сочинений такого рода являлось одной из первоочередных задач Теософского Общества. Но каждая книга говорит языком своей эпохи. Поэтому во многих теософских трудах истины, неподвластные времени, изложены в архаичной манере. Лексика, грамматические формы, стилистические нюансы, иллюстративный материал, пространные сентенции, порядок слов внутри фразы, аллюзии и даже отдельные утверждения, поясняющие те или иные факты, – все это до некоторой степени не соответствует сегодняшнему дню. Безусловно, это мелочи по сравнению с глубиной откровений, которые несут в себе данные работы. Однако из-за них сегодняшние читатели могут испытывать значительные затруднения, пытаясь проникнуть сквозь «поверхность» текста и постичь его внутреннюю суть. Такие сложности могут стать препятствием, делающим прекрасные ранние работы недоступными современным читателям.

Руководствуясь этими соображениями, издательский дом Теософского Общества основал новую серию, в которой издаются классические теософские тексты, переработанные для читателей XXI века. Мы поставили перед собой задачу сохранить мудрость оригиналов, но обновить форму изложения, сделав более современными язык, стиль, а там, где это необходимо, и содержание. Тексты в новой редакции не претендуют (да и не должны претендовать) на то, чтобы заменить собою оригиналы, которые по-прежнему доступны всем, кто предпочитает обращаться к истокам. Также оригинальные тексты необходимы для решения исторических задач и в качестве эталона, позволяющего оценить качество новых редакций – уже существующих и тех, что появятся в будущем. Ведь со временем и нынешние переложения должны будут уступить место новым, в основу которых лягут первоисточники. Сами по себе изменения не могут быть причиной для беспокойства, тревожиться стоит из-за неумения правильно на них реагировать.

Люди, занимавшиеся адаптацией этой книги, ни в коей мере не подвергали сомнению ее исконный смысл – ответственность за него лежит исключительно на авторе оригинального текста. Их задачей было сделать этот смысл доступным для понимания, насколько это возможно, и они всецело в ответе за купюры, изменения и дополнения, внесенные в текст первоисточника ради достижения этой цели.

Мы надеемся, что книги из новой серии привлекут новых читателей, дадут им возможность соприкоснуться со старинной мудростью, а в ком-то пробудят интерес к изучению оригиналов и дальнейшему исследованию бескрайних просторов теософии.

Загрузка...